Search:οὖν -> ΟὖΝ
οὖν
ο ὖ ν hex:#959;#8022;#957;
strongscsv lemma
strongscsv:description
- G686 ἄρα - 686 ἄρα - ἌΡΑ - - ára - ar'-ah - probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα. - - greek
- G3304 μενοῦνγε - 3304 μενοῦνγε - ΜΕΝΟῦΝΓΕ - - menoûnge - men-oon'-geh - from μέν and οὖν and γέ; so then at least:--nay but, yea doubtless (rather, verily). - - greek
- G3766 οὐκοῦν - 3766 οὐκοῦν - ΟὐΚΟῦΝ - - oukoûn - ook-oon' - from οὐ and οὖν; is it not therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so:--then. - Adverb - greek
- G5104 τοί - 5104 τοί - ΤΟΊ - - toí - toy - probably for the dative case of ὁ; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth:--(used only with other particles in the comparative, as καίτοιγε, μέντοι, τοιγαροῦν, τοίνυν, etc.) - - greek
- G5105 τοιγαροῦν - 5105 τοιγαροῦν - ΤΟΙΓΑΡΟῦΝ - - toigaroûn - toy-gar-oon' - from τοί and γάρ and οὖν; truly for then, i.e. consequently:--there-(where-)fore. - - greek
lexicon_greek base word
- οὖν - ΟὖΝ - G3767 3767 - and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore - {"def":{"short":"(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly","long":["then, therefore, accordingly, consequently, these things being so"]},"deriv":"apparently a primary word","pronun":{"ipa":"un","ipa_mod":"un","sbl":"oun","dic":"oon","dic_mod":"oon"}}
phpBible_greek_lexicon orig word
- οὖν
- ΟὖΝ - G3767 3767 - apparently a root word - oun - oon -
- then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
KJVBibleSite-master:Original
- Luke 42 2:15 - And it came to pass , as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass , which the Lord hath made known unto us.
ΚΑΙ ΕΓΕΝΕΤΟ Ως ΑΠΗΛΨΟΝ ΑΠ ΑΥΤΩΝ ΕΙς ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟΝ ΟΙ ΑΓΓΕΛΟΙ ΟΙ ΠΟΙΜΕΝΕς ΕΛΑΛΟΥΝ ΠΡΟς ΑΛΛΗΛΟΥς ΔΙΕΛΨΩΜΕΝ ΔΗ ΕΩς ΒΗΨΛΕΕΜ ΚΑΙ ΙΔΩΜΕΝ ΤΟ ΡΗΜΑ ΤΟΥΤΟ ΤΟ ΓΕΓΟΝΟς Ο Ο ΚΥΡΙΟς ΕΓΝΩΡΙΣΕΝ ΗΜΙΝ - Revelation 66 7:1 - And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
ΜΕΤΑ ΤΟΥΤΟ ΕΙΔΟΝ ΤΕΣΣΑΡΑς ΑΓΓΕΛΟΥς ΕΣΤΩΤΑς ΕΠΙ ΤΑς ΤΕΣΣΑΡΑς ΓΩΝΙΑς ΤΗς ΓΗς ΚΡΑΤΟΥΝΤΑς ΤΟΥς ΤΕΣΣΑΡΑς ΑΝΕΜΟΥς ΤΗς ΓΗς ΙΝΑ ΜΗ ΠΝΕΗ ΑΝΕΜΟς ΕΠΙ ΤΗς ΓΗς ΜΗΤΕ ΕΠΙ ΤΗς ΨΑΛΑΣΣΗς ΜΗΤΕ ΕΠΙ ΠΑΝ ΔΕΝΔΡΟΝ - Luke 42 24:37 - But they were terrified and affrighted , and supposed that they had seen a spirit.
ΠΤΟΗΨΕΝΤΕς ΔΕ ΚΑΙ ΕΜΦΟΒΟΙ ΓΕΝΟΜΕΝΟΙ ΕΔΟΚΟΥΝ ΠΝΕΥΜΑ ΨΕΩΡΕΙΝ - Romans 45 15:5 - Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus :
Ο ΔΕ ΨΕΟς ΤΗς ΥΠΟΜΟΝΗς ΚΑΙ ΤΗς ΠΑΡΑΚΛΗΣΕΩς ΔΩΗ ΥΜΙΝ ΤΟ ΑΥΤΟ ΦΡΟΝΕΙΝ ΕΝ ΑΛΛΗΛΟΙς ΚΑΤΑ ΧΡΙΣΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ - Mark 41 12:12 - And they sought to lay hold on him, but feared the people : for they knew that he had spoken the parable against them : and they left him, and went their way .
ΚΑΙ ΕΖΗΤΟΥΝ ΑΥΤΟΝ ΚΡΑΤΗΣΑΙ ΚΑΙ ΕΦΟΒΗΨΗΣΑΝ ΤΟΝ ΟΧΛΟΝ ΕΓΝΩΣΑΝ ΓΑΡ ΟΤΙ ΠΡΟς ΑΥΤΟΥς ΤΗΝ ΠΑΡΑΒΟΛΗΝ ΕΙΠΕΝ ΚΑΙ ΑΦΕΝΤΕς ΑΥΤΟΝ ΑΠΗΛΨΟΝ
phpBible_av:Original
- John 6:28 - Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
ΟὖΝ ἜΠΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΤΊΣ ΠΟΙΈΩ ἽΝΑ ἘΡΓΆΖΟΜΑΙ ἜΡΓΟΝ ΘΕΌΣ - Acts 10:32 - Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee.
ΠΈΜΠΩ ΟὖΝ ΕἸΣ ἸΌΠΠΗ ΚΑΊ ΜΕΤΑΚΑΛΈΩ ΣΊΜΩΝ ὍΣ ἘΠΙΚΑΛΈΟΜΑΙ ΠΈΤΡΟΣ ΟὟΤΟΣ ΞΕΝΊΖΩ ἘΝ ΟἸΚΊΑ ΣΊΜΩΝ ΒΥΡΣΕΎΣ ΠΑΡΆ ΘΆΛΑΣΣΑ ὍΣ ΠΑΡΑΓΊΝΟΜΑΙ ΛΑΛΈΩ ΣΟΊ - Matthew 13:56 - And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?
ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ἈΔΕΛΦΉ ΕἸΣΊ ΟὐΧΊ ΠᾶΣ ΠΡΌΣ ἩΜᾶΣ ΠΌΘΕΝ ΟὖΝ ΤΟΎΤῼ ΠᾶΣ ΤΑῦΤΑ - John 11:31 - The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.
ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΟὖΝ Ὁ ὬΝ ΜΕΤΆ ΑὐΤΌΣ ἘΝ ΟἸΚΊΑ ΚΑΊ ΠΑΡΑΜΥΘΈΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΕἼΔΩ ΜΑΡΊΑ ὍΤΙ ἈΝΊΣΤΗΜΙ ΤΑΧΈΩΣ ΚΑΊ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ἈΚΟΛΟΥΘΈΩ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ὍΤΙ ὙΠΆΓΩ ΕἸΣ ΜΝΗΜΕῖΟΝ ἽΝΑ ΚΛΑΊΩ ἘΚΕῖ - Acts 11:19 - Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.
ΜΈΝ ΟὖΝ ΔΙΑΣΠΕΊΡΩ ἈΠΌ ΘΛῖΨΙΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ἘΠΊ ΣΤΈΦΑΝΟΣ ΔΙΈΡΧΟΜΑΙ ἝΩΣ ΦΟΙΝΊΚΗ ΚΑΊ ΚΎΠΡΟΣ ΚΑΊ ἈΝΤΙΌΧΕΙΑ ΛΑΛΈΩ ΛΌΓΟΣ ΜΗΔΕΊΣ ΕἸ ΜΉ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΜΌΝΟΝ