Search:ῥ -> Ῥ
ῥ
ῥ hex:#8165;
- ῥ ρ translit:r lang:greek name: charhex:ρ #8165 - value:r ρ - r - greek ρ ῤ - r - greek ῤ ר - r - hebrew ר - r - gothic raida 𐍂 ῥ - rh - greek ῥ Ῥ - rh - greek Ῥ #8165 -
phpbib ῥώννυμι - 4517 - rhonnumi - hrone-noo-mee - prolongation from rhoomai (to dart; probably akin to «4506»); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye):--farewell.
phpbib Ῥώμη - 4516 - Rhome - hro-may - from the base of «4517»; strength; Roma, the capital of Italy:--Rome.
phpbib Ῥωμαϊστί - 4515 - Rhomaisti - hro-mah-is-tee - adverb from a presumed derivative of «4516»; Romaistically, i.e. in the Latin language:--Latin.
phpbib Ῥωμαῖος - 4514 - Rhomaios - hro-mah-yos - from «4516»; Romaean, i.e. Roman (as noun):--Roman, of Rome.
phpbib Ῥωμαϊκός - 4513 - Rhomaikos - rho-mah-ee-kos - from «4514»; Romaic, i.e. Latin:--Latin.ῥ = /rh/
langabc search:urlencode
ῥ
- /rh/ - greek - %E1%BF%A5 - - ῥ - (ῥ)langabc search:php_lit_translit
ῥ
- /rh/ - greek - %E1%BF%A5 - - ῥ - (ῥ)Ῥ
- /rh/ - greek - %E1%BF%AC - - Ῥ - (Ῥ)
langabc search:php_lit_translit
langabc
ρ
- /r/ - greek - %CF%81 - - ρ - ρῤ
- /r/ - greek - %E1%BF%A4 - - ῤ - ῤῥ
- /rh/ - greek - %E1%BF%A5 - - ῥ - ῥῬ
- /rh/ - greek - %E1%BF%AC - - Ῥ - Ῥ
strongscsv lemma
- ῬΑΆΒ G4460 Ῥαάβ - 4460 Ῥαάβ - Rhaáb - hrah-ab' - of Hebrew origin (רָחָב); Raab (i.e. Rachab), a Canaanitess:--Rahab. See also Ῥαχάβ. - Noun Feminine - greek
- ῬΑΒΒΊ G4461 ῥαββί - 4461 ῥαββί - rhabbí - hrab-bee' - of Hebrew origin (רַב with pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor:--Master, Rabbi. - Noun Masculine - greek
- ῬΑΒΒΟΝΊ G4462 ῥαββονί - 4462 ῥαββονί - rhabboní - hrab-boo-nee' - of Chaldee origin; corresponding to ῥαββί:--Lord, Rabboni. - Noun Masculine - greek
- ῬΑΒΔΊΖΩ G4463 ῥαβδίζω - 4463 ῥαβδίζω - rhabdízō - hrab-did'-zo - from ῥάβδος; to strike with a stick, i.e. bastinado:--beat (with rods). - Verb - greek
- ῬΆΒΔΟΣ G4464 ῥάβδος - 4464 ῥάβδος - rhábdos - hrab'-dos - from the base of ῥαπίζω; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty):--rod, sceptre, staff. - Noun Feminine - greek
- ῬΑΒΔΟῦΧΟΣ G4465 ῥαβδοῦχος - 4465 ῥαβδοῦχος - rhabdoûchos - hrab-doo'-khos - from ῥάβδος and ἔχω; a rod- (the Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner):--serjeant. - Noun Masculine - greek
- ῬΑΓΑῦ G4466 Ῥαγαῦ - 4466 Ῥαγαῦ - Rhagaû - hrag-ow' - of Hebrew origin (רְעוּ); Ragau (i.e. Reu), a patriarch:--Ragau. - Noun Masculine - greek
- ῬᾼΔΙΟΎΡΓΗΜΑ G4467 ῥᾳδιούργημα - 4467 ῥᾳδιούργημα - rhaidioúrgēma - hrad-ee-oorg'-ay-mah - from a comparative of (easy, i.e. reckless) and ἔργον; easy-going behavior, i.e. (by extension) a crime:--lewdness. - Noun Neuter - greek
- ῬᾼΔΙΟΥΡΓΊΑ G4468 ῥᾳδιουργία - 4468 ῥᾳδιουργία - rhaidiourgía - hrad-ee-oorg-ee'-a - from the same as ῥᾳδιούργημα; recklessness, i.e. (by extension) malignity:--mischief. - Noun Feminine - greek
- ῬΑΚΆ G4469 ῥακά - 4469 ῥακά - rhaká - rhak-ah' - of Chaldee origin (compare רֵיק); O empty one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification):--Raca. - Noun - greek
- ῬΆΚΟΣ G4470 ῥάκος - 4470 ῥάκος - rhákos - hrak'-os - from ῥήγνυμι; a "rag," i.e. piece of cloth:--cloth. - Noun Neuter - greek
- ῬΑΜᾶ G4471 Ῥαμᾶ - 4471 Ῥαμᾶ - Rhamâ - hram-ah' - of Hebrew origin (רָמָה); Rama (i.e. Ramah), a place in Palestine:--Rama. - Noun Location - greek
- ῬΑΝΤΊΖΩ G4472 ῥαντίζω - 4472 ῥαντίζω - rhantízō - hran-tid'-zo - from a derivative of (to sprinkle); to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or figuratively):-- sprinkle. - Verb - greek
- ῬΑΝΤΙΣΜΌΣ G4473 ῥαντισμός - 4473 ῥαντισμός - rhantismós - hran-tis-mos' - from ῥαντίζω; aspersion (ceremonially or figuratively):--sprinkling. - Noun Masculine - greek
- ῬΑΠΊΖΩ G4474 ῥαπίζω - 4474 ῥαπίζω - rhapízō - hrap-id'-zo - from a derivative of a primary (to let fall, "rap"); to slap:--smite (with the palm of the hand). Compare τύπτω. - Verb - greek
- ῬΆΠΙΣΜΑ G4475 ῥάπισμα - 4475 ῥάπισμα - rhápisma - hrap'-is-mah - from ῥαπίζω; a slap:--(+ strike with the) palm of the hand, smite with the hand. - Noun Neuter - greek
- ῬΑΦΊΣ G4476 ῥαφίς - 4476 ῥαφίς - rhaphís - hraf-ece' - from a primary (to sew; perhaps rather akin to the base of ῥαπίζω through the idea of puncturing); a needle:-- needle. - Feminine Neuter - greek
- ῬΑΧΆΒ G4477 Ῥαχάβ - 4477 Ῥαχάβ - Rhacháb - hrakh-ab' - from the same as Ῥαάβ; Rachab, a Canaanitess:--Rachab. - Noun Feminine - greek
- ῬΑΧΉΛ G4478 Ῥαχήλ - 4478 Ῥαχήλ - Rhachḗl - hrakh-ale' - of Hebrew origin (רָחֵל); Rachel, the wife of Jacob:--Rachel. - Noun Feminine - greek
- ῬΕΒΈΚΚΑ G4479 Ῥεβέκκα - 4479 Ῥεβέκκα - Rhebékka - hreb-bek'-kah - of Hebrew origin (רִבְקָה); Rebecca (i.e. Ribkah), the wife of Isaac:--Rebecca. - Noun Feminine - greek
- ῬΈΔΑ G4480 ῥέδα - 4480 ῥέδα - rhéda - hred'-ah - of Latin origin; a rheda, i.e. four-wheeled carriage (wagon for riding):--chariot. - Noun Feminine - greek
- ῬΕΜΦΆΝ G4481 Ῥεμφάν - 4481 Ῥεμφάν - Rhemphán - hrem-fan' - by incorrect transliteration for a word of Hebrew origin (כִּיּוּן); Remphan (i.e. Kijun), an Egyptian idol:--Remphan. - Noun Masculine - greek
- ῬΈΩ G4482 ῥέω - 4482 ῥέω - rhéō - hryoo'-o - a primary verb; for some tenses of which a prolonged form is used to flow ("run"; as water):--flow. - Verb - greek
- ῬΈΩ G4483 ῥέω - 4483 ῥέω - rhéō - er-eh'-o - ἔπωperhaps akin (or identical) with ῥέω (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say:--command, make, say, speak (of). Compare λέγω. - - greek
- ῬΉΓΙΟΝ G4484 Ῥήγιον - 4484 Ῥήγιον - Rhḗgion - hrayg'-ee-on - of Latin origin; Rhegium, a place in Italy:--Rhegium. - Noun Location - greek
strongscsv:description
- G890 ἄχρηστος - 890 ἄχρηστος - ἌΧΡΗΣΤΟΣ - - áchrēstos - akh'-race-tos - from Α (as a negative particle) and χρηστός; inefficient, i.e. (by implication) detrimental:--unprofitable. - Adjective - greek
- G891 ἄχρι - 891 ἄχρι - ἌΧΡΙ - - áchri - akh'-rece - akin to ἄκρον (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare μέχρι. - - greek
- G66 ἄγριος - 66 ἄγριος - ἌΓΡΙΟΣ - - ágrios - ag'-ree-os - from ἀγρός; wild (as pertaining to the country), literally (natural) or figuratively (fierce):--wild, raging. - Adjective - greek
- G175 ἄκαρπος - 175 ἄκαρπος - ἌΚΑΡΠΟΣ - - ákarpos - ak'-ar-pos - from Α (as a negative particle) and καρπός; barren (literally or figuratively):--without fruit, unfruitful. - Adjective - greek
- G194 ἄκρατος - 194 ἄκρατος - ἌΚΡΑΤΟΣ - - ákratos - ak'-rat-os - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of κεράννυμι; undiluted:--without mixture. - Adjective - greek
- G280 ἄμετρος - 280 ἄμετρος - ἌΜΕΤΡΟΣ - - ámetros - am'-et-ros - from Α (as a negative particle) and μέτρον; immoderate:--(thing) without measure. - Adjective - greek
- G288 ἄμπελος - 288 ἄμπελος - ἌΜΠΕΛΟΣ - - ámpelos - am'-pel-os - probably from the base of ἀμφότερος and that of ἅλων; a vine (as coiling about a support):--vine. - Noun Feminine - greek
- G296 ἄμφοδον - 296 ἄμφοδον - ἌΜΦΟΔΟΝ - - ámphodon - am'-fod-on - from the base of ἀμφότερος and ὁδός; a fork in the road:--where two ways meet. - Noun Neuter - greek
- G417 ἄνεμος - 417 ἄνεμος - ἌΝΕΜΟΣ - - ánemos - an'-em-os - from the base of ἀήρ; wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth):--wind. - Noun Masculine - greek
- G444 ἄνθρωπος - 444 ἄνθρωπος - ἌΝΘΡΩΠΟΣ - - ánthrōpos - anth'-ro-pos - from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. - Noun Masculine - greek
- G504 ἄνυδρος - 504 ἄνυδρος - ἌΝΥΔΡΟΣ - - ánydros - an'-oo-dros - from Α (as a negative particle) and ὕδωρ; waterless, i.e. dry:--dry, without water. - Adjective - greek
- G552 ἄπειρος - 552 ἄπειρος - ἌΠΕΙΡΟΣ - - ápeiros - ap'-i-ros - from Α (as a negative particle) and πεῖρα; inexperienced, i.e. ignorant:--unskilful. - Adjective - greek
- G878 ἄφρων - 878 ἄφρων - ἌΦΡΩΝ - - áphrōn - af'-rone - from Α (as a negative particle) and φρήν; properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving:--fool(-ish), unwise. - Adjective - greek
- G862 ἄφθαρτος - 862 ἄφθαρτος - ἌΦΘΑΡΤΟΣ - - áphthartos - af'-thar-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of φθείρω; undecaying (in essence or continuance):--not (in-, un-)corruptible, immortal. - Adjective - greek
- G686 ἄρα - 686 ἄρα - ἌΡΑ - - ára - ar'-ah - probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα. - - greek
- G687 ἆρα - 687 ἆρα - ἎΡΑ - - âra - ar'-ah - a form of ἄρα, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed:--therefore. - - greek
- G690 Ἄραψ - 690 Ἄραψ - ἌΡΑΨ - - Áraps - ar'-aps - from Ἀραβία; an Arab or native of Arabia:--Arabian. - Noun Masculine - greek
- G751 Ἄρχιππος - 751 Ἄρχιππος - ἌΡΧΙΠΠΟΣ - - Árchippos - ar'-khip-pos - from ἀρχή and ἵππος; horse-ruler; Archippus, a Christian:--Archippus. - Noun Masculine - greek
- G756 ἄρχομαι - 756 ἄρχομαι - ἌΡΧΟΜΑΙ - - árchomai - ar'-khom-ahee - middle voice of ἄρχω (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning). - Verb - greek
- G758 ἄρχων - 758 ἄρχων - ἌΡΧΩΝ - - árchōn - ar'-khone - present participle of ἄρχω; a first (in rank or power):--chief (ruler), magistrate, prince, ruler. - Noun Masculine - greek
- G712 ἄριστον - 712 ἄριστον - ἌΡΙΣΤΟΝ - - áriston - ar'-is-ton - apparently neuter of a superlative from the same as ἄῤῥην; the best meal (or breakfast; perhaps from ("early")), i.e. luncheon:--dinner. - Noun Neuter - greek
- G715 ἄρκτος - 715 ἄρκτος - ἌΡΚΤΟΣ - - árktos - ark'-tos - probably from ἀρκέω; a bear (as obstructing by ferocity):--bear. - Noun - greek
- G759 ἄρωμα - 759 ἄρωμα - ἌΡΩΜΑ - - árōma - ar'-o-mah - from αἴρω (in the sense of sending off scent); an aromatic:--(sweet) spice. - Noun Neuter - greek
- G729 ἄῤῥαφος - 729 ἄῤῥαφος - ἌῤῬΑΦΟΣ - - árrhaphos - ar'-hhraf-os - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of the same as ῥαφίς; unsewed, i.e. of a single piece:--without seam. - Noun Masculine - greek
- G730 ἄῤῥην - 730 ἄῤῥην - ἌῤῬΗΝ - - árrhēn - ar'-sane - probably from αἴρω; male (as stronger for lifting):--male, man. - Adjective - greek
lexicon_greek base word
- Ῥαάβ - ῬΑΆΒ - G4460 4460 - Rahab - {"def":{"lit":"wide","short":"Raab (i.e., Rachab), a Canaanitess","long":["a harlot of Jericho"]},"deriv":"of Hebrew origin (H7343)","pronun":{"ipa":"rɑˈɑβ","ipa_mod":"rɑˈɑv","sbl":"rhaab","dic":"ra-AV","dic_mod":"ra-AV"},"see":["H7343","G4477"]}
- ῥαββί - ῬΑΒΒΊ - G4461 4461 - Master, Rabbi - {"def":{"short":"my master, i.e Rabbi, as an official title of honor","long":["my great one, my honorable sir","Rabbi, a title used by the Jews to address their teachers (and also honor them when not addressing them)"]},"deriv":"of Hebrew origin (H7227 with pronominal suffix)","pronun":{"ipa":"rɑβˈβi","ipa_mod":"rɑvˈvi","sbl":"rhabbi","dic":"rahv-VEE","dic_mod":"rahv-VEE"},"see":["H7227"]}
- ῥαββονί - ῬΑΒΒΟΝΊ - G4462 4462 - Lord, Rabboni - {"def":{"short":"corresponding to G4461","long":["master, chief, prince","Rabboni is a title of honor Mary used to address Jesus"]},"deriv":"of Chaldee origin","pronun":{"ipa":"rɑβ.βoˈni","ipa_mod":"rɑv.vowˈni","sbl":"rhabboni","dic":"rahv-voh-NEE","dic_mod":"rahv-voh-NEE"},"see":["G4461"]}
- ῥαβδίζω - ῬΑΒΔΊΖΩ - G4463 4463 - beat (with rods) - {"def":{"short":"to strike with a stick, i.e., bastinado","long":["to beat with rods"]},"deriv":"from G4464","pronun":{"ipa":"rɑβˈði.zo","ipa_mod":"rɑvˈði.zow","sbl":"rhabdizō","dic":"rahv-THEE-zoh","dic_mod":"rahv-THEE-zoh"},"see":["G4464"]}
- ῥάβδος - ῬΆΒΔΟΣ - G4464 4464 - rod, sceptre, staff - {"def":{"short":"a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty)","long":["a staff, a walking stick, a twig, rod, branch","a rod with which one is beaten","a staff",["as used on a journey, or to lean upon, or by shepherds","when applied to kings",["with a rod of iron, indicates the severest, most rigorous rule","a royal sceptre"]]]},"deriv":"from the base of G4474","pronun":{"ipa":"ˈrɑβ.ðos","ipa_mod":"ˈrɑv.ðows","sbl":"rhabdos","dic":"RAHV-those","dic_mod":"RAHV-those"},"see":["G4474"]}
- ῥαβδοῦχος - ῬΑΒΔΟῦΧΟΣ - G4465 4465 - serjeant - {"def":{"short":"a rod- (the Latin fasces) holder, i.e., a Roman lictor (constable or executioner)","long":["one who carries the rods i.e., the fasces","a lictor, a public official who bore the fasces or staff and other insignia of office before a magistrate"]},"deriv":"from G4464 and G2192","pronun":{"ipa":"rɑβˈðu.xos","ipa_mod":"rɑvˈðu.xows","sbl":"rhabdouchos","dic":"rahv-THOO-hose","dic_mod":"rahv-THOO-hose"},"see":["G2192","G4464"]}
- Ῥαγαῦ - ῬΑΓΑῦ - G4466 4466 - Ragau - {"def":{"lit":"associate ye, feed ye","short":"Ragau (i.e., Reu), a patriarch","long":["one of the ancestors of Christ"]},"deriv":"of Hebrew origin (H7466)","pronun":{"ipa":"rɑˈɣɑβ","ipa_mod":"rɑˈɣɑf","sbl":"rhagau","dic":"ra-GAV","dic_mod":"ra-GAF"},"see":["H7466"]}
- ῥᾳδιούργημα - ῬᾼΔΙΟΎΡΓΗΜΑ - G4467 4467 - lewdness - {"def":{"short":"easy-going behavior, i.e., (by extension) a crime","long":["a piece of knavery, rascality, villainy"]},"deriv":"from a comparative of ῥᾴδιος (easy, i.e. reckless) and G2041","pronun":{"ipa":"rɑ.ðiˈur.ɣe.mɑ","ipa_mod":"rɑ.ðiˈur.ɣe̞.mɑ","sbl":"rhadiourgēma","dic":"ra-thee-OOR-gay-ma","dic_mod":"ra-thee-OOR-gay-ma"},"see":["G2041"]}
- ῥᾳδιουργία - ῬᾼΔΙΟΥΡΓΊΑ - G4468 4468 - mischief - {"def":{"short":"recklessness, i.e., (by extension) malignity","long":["ease in doing, faculty","levity or easiness in thinking or acting",["love of a lazy effeminate life"],"unscrupulous, cunning, mischief"]},"deriv":"from the same as G4467","pronun":{"ipa":"rɑ.ði.urˈɣi.ɑ","ipa_mod":"rɑ.ði.urˈɣi.ɑ","sbl":"rhadiourgia","dic":"ra-thee-oor-GEE-ah","dic_mod":"ra-thee-oor-GEE-ah"},"see":["G4467"]}
- ῥακά - ῬΑΚΆ - G4469 4469 - Raca - {"def":{"short":"O empty one, i.e., thou worthless (as a term of utter vilification)","long":["empty, i.e., a senseless, empty headed man","a term of reproach used among the Jews in the time of Christ"]},"deriv":"of Chaldee origin (compare H7386)","pronun":{"ipa":"rɑˈkɑ","ipa_mod":"rɑˈkɑ","sbl":"rhaka","dic":"ra-KA","dic_mod":"ra-KA"},"see":["H7386"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- Ῥαάβ
- ῬΑΆΒ - G4460 4460 - of Hebrew origin (07343) - Rhaab - hrah-ab' - Noun Feminine - of Hebrew origin («7343»); Raab (i.e. Rachab), a Canaanitess:--Rahab. See also «04477». - Rahab = "wide"
- a harlot of Jericho
- ῥαββί
- ῬΑΒΒΊ - G4461 4461 - of Hebrew origin (07227) with pronominal suffix - rhabbi - hrab-bee' - Noun Masculine - of Hebrew origin (7227 with pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor:--Master, Rabbi. -
- my great one, my honourable sir
- Rabbi, a title used by the Jews to address their teachers (and also honour them when not addressing them)
- ῥαββονί
- ῬΑΒΒΟΝΊ - G4462 4462 - of Aramaic origin - rhabboni - hrab-bon-ee', - Noun Masculine - -
- master, chief, prince
- Rabboni is a title of honour Mary used to address Jesus
- ῥαβδίζω
- ῬΑΒΔΊΖΩ - G4463 4463 - from (4464) - rhabdizo - hrab-did'-zo - Verb - from «4464»; to strike with a stick, i.e. bastinado:--beat (with rods). -
- to beat with rods
- ῥάβδος
- ῬΆΒΔΟΣ - G4464 4464 - from the base of (4474) - rhabdos - hrab'-dos - Noun Feminine - from the base of «4474»; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty):--rod, sceptre, staff. -
- a staff, a walking stick, a twig, rod, branch
- a rod with which one is beaten
- a staff
- as used on a journey, or to lean upon, or by shepherds
- when applied to kings
- with a rod of iron, indicates the severest, most rigorous rule
- a royal sceptre
- ῥαβδοῦχος
- ῬΑΒΔΟῦΧΟΣ - G4465 4465 - from (4464) and (2192) - rhabdouchos - hrab-doo'-khos - Noun Masculine - from «4464» and «2192»; a rod- (the Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner):--serjeant. -
- one who carries the rods i.e. the fasces
- a lictor, a public official who bore the fasces or staff and other insignia of office before a magistrate
- Ῥαγαῦ
- ῬΑΓΑῦ - G4466 4466 - of Hebrew origin (07466) - Rhagau - hrag-ow' - Noun Masculine - of Hebrew origin («07466»); Ragau (i.e. Reu), a patriarch:--Ragau. - Reu = "associate ye: feed ye"
- one of the ancestors of Christ
- ῥᾳδιούργημα
- ῬᾼΔΙΟΎΡΓΗΜΑ - G4467 4467 - from a comparative of rhaidios (easy, i.e. reckless) and (2041) - rhaidiourgema - hrad-ee-oorg'-ay-mah - Noun Neuter - from a comparative of rhaidios (easy, i.e. reckless) and «2041»; easy-going behavior, i.e. (by extension) a crime:--lewdness. -
- a piece of knavery, rascality, villainy
- ῥᾳδιουργία
- ῬᾼΔΙΟΥΡΓΊΑ - G4468 4468 - from the same as (4467) - rhaidiourgia - hrad-ee-oorg-ee'-a - Noun Feminine - from the same as «4467»; recklessness, i.e. (by extension) malignity:--mischief. -
- ease in doing, faculty
- levity or easiness in thinking or acting
- love of a lazy effeminate life
- unscrupulous, cunning, mischief
- ῥακά
- ῬΑΚΆ - G4469 4469 - of Aramaic origin cf (07386) - rhaka - rhak-ah' - Noun - of Chaldee origin (compare «07386»); O empty one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification):--Raca. -
- empty, i.e. a senseless, empty headed man
- a term of reproach used among the Jews in the time of Christ
KJVBibleSite-master:Original
- Luke 42 22:36 - Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip : and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
ΕΙΠΕΝ ΔΕ ΑΥΤΟΙς ΑΛΛΑ ΝΥΝ Ο ΕΧΩΝ ΒΑΛΛΑΝΤΙΟΝ ΑΡΑΤΩ ΟΜΟΙΩς ΚΑΙ ΠΗΡΑΝ ΚΑΙ Ο ΜΗ ΕΧΩΝ ΠΩΛΗΣΑΤΩ ΤΟ ΙΜΑΤΙΟΝ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΑΓΟΡΑΣΑΤΩ ΜΑΧΑΙΡΑΝ - John 43 14:28 - Ye have heard how I said unto you, I go away , and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice , because I said , I go unto the Father : for my Father is greater than I.
ΗΚΟΥΣΑΤΕ ΟΤΙ ΕΓΩ ΕΙΠΟΝ ΥΜΙΝ ΥΠΑΓΩ ΚΑΙ ΕΡΧΟΜΑΙ ΠΡΟς ΥΜΑς ΕΙ ΗΓΑΠΑΤΕ ΜΕ ΕΧΑΡΗΤΕ ΑΝ ΟΤΙ ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ ΠΡΟς ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΟΤΙ Ο ΠΑΤΗΡ ΜΕΙΖΩΝ ΜΟΥ ΕΣΤΙΝ - Matthew 40 22:35 - Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying ,
ΚΑΙ ΕΠΗΡΩΤΗΣΕΝ ΕΙς ΕΞ ΑΥΤΩΝ ΝΟΜΙΚΟς ΠΕΙΡΑΖΩΝ ΑΥΤΟΝ - 1 Peter 60 3:12 - For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers : but the face of the Lord is against them that do evil.
ΟΤΙ ΟΦΨΑΛΜΟΙ ΚΥΡΙΟΥ ΕΠΙ ΔΙΚΑΙΟΥς ΚΑΙ ΩΤΑ ΑΥΤΟΥ ΕΙς ΔΕΗΣΙΝ ΑΥΤΩΝ ΠΡΟΣΩΠΟΝ ΔΕ ΚΥΡΙΟΥ ΕΠΙ ΠΟΙΟΥΝΤΑς ΚΑΚΑ - Mark 41 4:7 - And some fell among thorns, and the thorns grew up , and choked it, and it yielded no fruit.
ΚΑΙ ΑΛΛΟ ΕΠΕΣΕΝ ΕΙς ΤΑς ΑΚΑΝΨΑς ΚΑΙ ΑΝΕΒΗΣΑΝ ΑΙ ΑΚΑΝΨΑΙ ΚΑΙ ΣΥΝΕΠΝΙΞΑΝ ΑΥΤΟ ΚΑΙ ΚΑΡΠΟΝ ΟΥΚ ΕΔΩΚΕΝ
phpBible_av:Original
- 1 Thessalonians 4:15 - For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
ΓΆΡ ΤΟῦΤΟ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ἘΝ ΛΌΓΟΣ ΚΎΡΙΟΣ ὍΤΙ ἩΜΕῖΣ Ὁ ΖΆΩ ΠΕΡΙΛΕΊΠΩ ΕἸΣ ΠΑΡΟΥΣΊΑ ΚΎΡΙΟΣ ΦΘΆΝΩ Οὐ ΜΉ ΦΘΆΝΩ Ὁ ΚΟΙΜΆΩ - Mark 10:39 - And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:
ΔΈ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΔΎΝΑΜΑΙ ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΠΊΝΩ ΜΈΝ ΠΊΝΩ ΠΟΤΉΡΙΟΝ ὍΣ ἘΓΏ ΠΊΝΩ ΚΑΊ ΒΆΠΤΙΣΜΑ ὍΣ ἘΓΏ ΒΑΠΤΊΖΩ ΒΑΠΤΊΖΩ - Matthew 21:6 - And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
ΔΈ ΜΑΘΗΤΉΣ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ΚΑΊ ΠΟΙΈΩ ΚΑΘΏΣ ἸΗΣΟῦΣ ΠΡΟΣΤΆΣΣΩ ΑὐΤΌΣ - James 1:21 - Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.
ΔΙΌ ἈΠΟΤΊΘΗΜΙ ΠᾶΣ ῬΥΠΑΡΊΑ ΚΑΊ ΠΕΡΙΣΣΕΊΑ ΚΑΚΊΑ ΔΈΧΟΜΑΙ ἘΝ ΠΡΑΰΤΗΣ ἜΜΦΥΤΟΣ ΛΌΓΟΣ Ὁ ΔΎΝΑΜΑΙ ΣΏΖΩ ὙΜῶΝ ΨΥΧΉ - 1 Corinthians 9:7 - Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
ΤΊΣ ΣΤΡΑΤΕΎΟΜΑΙ ΠΟΤΈ ἼΔΙΟΣ ὈΨΏΝΙΟΝ ΤΊΣ ΦΥΤΕΎΩ ἈΜΠΕΛΏΝ ΚΑΊ ἘΣΘΊΩ Οὐ ἘΚ ΚΑΡΠΌΣ ΑὐΤΌΣ Ἤ ΤΊΣ ΠΟΙΜΑΊΝΩ ΠΟΊΜΝΗ ΚΑΊ ἘΣΘΊΩ Οὐ ἘΚ ΓΆΛΑ ΠΟΊΜΝΗ