Search:
γραμμα -> ΓΡΑΜΜΑ
γραμμα
γ ρ α μ μ α hex:#947;#961;#945;#956;#956;#945;
- ΓΡΑΜΜΑΤΕΎΣ G1122 γραμματεύς - 1122 γραμματεύς - grammateús - gram-mat-yooce' - from γράμμα. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary:--scribe, town-clerk. - Noun Masculine - greek
lexicon_greek base word
- γράμμα
- ΓΡΆΜΜΑ - G1121 1121 - bill, learning, letter, scripture, writing, written - {"def":{"short":"a writing, i.e., a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning","long":["a letter","any writing, a document or record",["a note of hand, bill, bond, account, written acknowledgement of a debt","a letter, an epistle","the sacred writings (of the Old Testament)"],"letters, i.e., learning",["of sacred learning"]]},"deriv":"from G1125","pronun":{"ipa":"ˈɣrɑm.mɑ","ipa_mod":"ˈɣrɑm.mɑ","sbl":"gramma","dic":"GRAHM-ma","dic_mod":"GRAHM-ma"},"see":["G1125"]}
- γραμματεύς
- ΓΡΑΜΜΑΤΕΎΣ - G1122 1122 - scribe, town-clerk - {"def":{"short":"a professional writer","long":["a clerk, scribe, especially a public servant, secretary, recorder, whose office and influence differed in different states","a man learned in the Mosaic law and in the sacred writings, an interpreter, teacher","a religious teacher: so instructed that from his learning and ability to teach advantage may redound to the kingdom of heaven"]},"deriv":"from G1121. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary","pronun":{"ipa":"ɣrɑm.mɑˈtɛβs","ipa_mod":"ɣrɑm.mɑˈtefs","sbl":"grammateus","dic":"grahm-ma-TEVS","dic_mod":"grahm-ma-TAYFS"},"see":["G1121"],"comment":"Scribes examined the more difficult and subtle questions of the law; added to the Mosaic law decisions of various kinds thought to elucidate its meaning and scope, and did this to the detriment of religion. Since the advice of men skilled in the law was needed in the examination in the causes and the solution of the difficult questions, they were enrolled in the Sanhedrin, and are mentioned in connection with the priests and elders of the people."}
phpBible_greek_lexicon orig word
- γράμμα
- ΓΡΆΜΜΑ - G1121 1121 - from (1125) - gramma - gram'-mah - Noun Neuter - from «1125»; a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning:--bill, learning, letter, scripture, writing, written. -
- a letter
- any writing, a document or record
- a note of hand, bill, bond, account, written acknowledgement of a debt
- a letter, an epistle
- the sacred writings (of the OT)
- letters, i.e. learning
- of sacred learning
- bill, learning, letter, scripture, wri.. - bill, learning, letter, scripture, writing, written - {"def":{"short":"a writing, i.e., a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning","long":["a letter","any writing, a document or record",["a note of hand, bill, bond, account, written acknowledgement of a debt","a letter, an epistle","the sacred writings (of the Old Testament)"],"letters, i.e., learning",["of sacred learning"]]},"deriv":"from G1125","pronun":{"ipa":"ˈɣrɑm.mɑ","ipa_mod":"ˈɣrɑm.mɑ","sbl":"gramma","dic":"GRAHM-ma","dic_mod":"GRAHM-ma"},"see":["G1125"]} - γραμματεύς
- ΓΡΑΜΜΑΤΕΎΣ - G1122 1122 - from (1121) - grammateus - gram-mat-yooce' - Noun Masculine - from «1121». a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary:--scribe, town-clerk. -
- a clerk, scribe, esp.a public servant, secretary, recorder, whose office and influence differed in different states
- in the Bible, a man learned in the Mosaic law and in the sacred writings, an interpreter, teacher. Scribes examined the more difficult and subtle questions of the law; added to the Mosaic law decisions of various kinds thought to elucidate its meaning and scope, and did this to the detriment of religion. Since the advice of men skilled in the law was needed in the examination in the causes and the solution of the difficult questions, they were enrolled in the Sanhedrin; and are mentioned in connection with the priests and elders of the people. See a Bible Dictionary for more information on the scribes.
- a religious teacher: so instructed that from his learning and ability to teach advantage may redound to the kingdom of heaven
- scribe, town-clerk - scribe, town-clerk - {"def":{"short":"a professional writer","long":["a clerk, scribe, especially a public servant, secretary, recorder, whose office and influence differed in different states","a man learned in the Mosaic law and in the sacred writings, an interpreter, teacher","a religious teacher: so instructed that from his learning and ability to teach advantage may redound to the kingdom of heaven"]},"deriv":"from G1121. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary","pronun":{"ipa":"ɣrɑm.mɑˈtɛβs","ipa_mod":"ɣrɑm.mɑˈtefs","sbl":"grammateus","dic":"grahm-ma-TEVS","dic_mod":"grahm-ma-TAYFS"},"see":["G1121"],"comment":"Scribes examined the more difficult and subtle questions of the law; added to the Mosaic law decisions of various kinds thought to elucidate its meaning and scope, and did this to the detriment of religion. Since the advice of men skilled in the law was needed in the examination in the causes and the solution of the difficult questions, they were enrolled in the Sanhedrin, and are mentioned in connection with the priests and elders of the people."}
- 2 Corinthians 47 3:6 - Who also hath made us able ministers of the new testament ; not of the letter, but of the spirit : for the letter killeth , but the spirit giveth life .
Ος ΚΑΙ ΙΚΑΝΩΣΕΝ ΗΜΑς ΔΙΑΚΟΝΟΥς ΚΑΙΝΗς ΔΙΑΨΗΚΗς ΟΥ ΓΡΑΜΜΑΤΟς ΑΛΛΑ ΠΝΕΥΜΑΤΟς ΤΟ ΓΑΡ ΓΡΑΜΜΑ ΑΠΟΚΤΕΙΝΕΙ ΤΟ ΔΕ ΠΝΕΥΜΑ ΖΩΟΠΟΙΕΙ
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἱκανόω
make able (meet
Make able (meet) | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
ἡμᾶς
our, us, we
Our, us, we | ἱκανόω
make able (meet
Make able (meet) |
[5656] | διάκονος
deacon, minister, servant
Deacon, minister, servant |
καινός
new
New | διαθήκη
covenant, testament
Covenant, testament |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | γράμμα
bill, learning, letter...
Bill, learning, letter,.. |
ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. | πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | γράμμα
bill, learning, letter...
Bill, learning, letter,.. |
ἀποκτείνω
put to death, kill, slay
Put to death, kill, slay | [5719] |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. |
ζωοποιέω
make alive, give life,...
Make alive, give life, .. | [5719] |
|
- Mark 41 7:5 - Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands ?
ΚΑΙ ΕΠΕΡΩΤΩΣΙΝ ΑΥΤΟΝ ΟΙ ΦΑΡΙΣΑΙΟΙ ΚΑΙ ΟΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙς ΔΙΑ ΤΙ ΟΥ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥΣΙΝ ΟΙ ΜΑΨΗΤΑΙ ΣΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΙΝ ΤΩΝ ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΩΝ ΑΛΛΑ ΚΟΙΝΑΙς ΧΕΡΣΙΝ ΕΣΨΙΟΥΣΙΝ ΤΟΝ ΑΡΤΟΝ
ἔπειτα
after that(-ward), then
After that(-ward), then | Φαρισαῖος
Pharisee
Pharisee |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | γραμματεύς
scribe, town-clerk
Scribe, town-clerk |
ἐπερωτάω
ask (after, questions)...
Ask (after, questions),.. | [5719] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | διατί
wherefore, why
Wherefore, why |
περιπατέω
go, be occupied with, ...
Go, be occupied with, w.. | [5719] |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | σοῦ
X home, thee, thine (o...
X home, thee, thine (ow.. |
μαθητής
disciple
Disciple | κατά
about, according as (t...
About, according as (to.. |
παράδοσις
ordinance, tradition
Ordinance, tradition | πρεσβύτερος
elder(-est), old
Elder(-est), old |
ἀλλά
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei.. | ἐσθίω
devour, eat, live
Devour, eat, live |
[5719] | ἄρτος
shew-)bread, loaf
(shew-)bread, loaf |
ἄνιπτος
unwashen
Unwashen | χείρ
hand
Hand |
|
- Mark 41 12:32 - And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth : for there is one God ; and there is none other but he :
ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΩ Ο ΓΡΑΜΜΑΤΕΥς ΚΑΛΩς ΔΙΔΑΣΚΑΛΕ ΕΠ ΑΛΗΨΕΙΑς ΕΙΠΕς ΟΤΙ ΕΙς ΕΣΤΙΝ ΚΑΙ ΟΥΚ ΕΣΤΙΝ ΑΛΛΟς ΠΛΗΝ ΑΥΤΟΥ
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | γραμματεύς
scribe, town-clerk
Scribe, town-clerk |
ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. | [5627] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | καλῶς
in a) good (place), ho...
(in a) good (place), ho.. |
διδάσκαλος
doctor, master, teacher
Doctor, master, teacher | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
[5627] | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
ἀλήθεια
true, X truly, truth, ...
True, X truly, truth, v.. | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | [5748] |
εἷς
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), .. | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
[5748] | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
ἄλλος
more, one (another), (...
More, one (another), (a.. | πλήν
but (rather), except, ...
But (rather), except, n.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | |
- Matthew 40 23:23 - Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites ! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy , and faith : these ought ye to have done , and not to leave the other undone .
ΟΥΑΙ ΥΜΙΝ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙς ΚΑΙ ΦΑΡΙΣΑΙΟΙ ΥΠΟΚΡΙΤΑΙ ΟΤΙ ΑΠΟΔΕΚΑΤΟΥΤΕ ΤΟ ΗΔΥΟΣΜΟΝ ΚΑΙ ΤΟ ΑΝΗΨΟΝ ΚΑΙ ΤΟ ΚΥΜΙΝΟΝ ΚΑΙ ΑΦΗΚΑΤΕ ΤΑ ΒΑΡΥΤΕΡΑ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ ΤΗΝ ΚΡΙΣΙΝ ΚΑΙ ΤΟ ΕΛΕΟς ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΙΣΤΙΝ ΤΑΥΤΑ ΔΕ ΕΔΕΙ ΠΟΙΗΣΑΙ ΚΑΚΕΙΝΑ ΜΗ ΑΦΕΙΝΑΙ
οὐαί
alas, woe
Alas, woe | ὑμῖν
ye, you, your(-selves
Ye, you, your(-selves) |
γραμματεύς
scribe, town-clerk
Scribe, town-clerk | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
Φαρισαῖος
Pharisee
Pharisee | ὑποκριτής
hypocrite
Hypocrite |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | ἀποδεκατόω
give, pay, take) tithe
(give, pay, take) tithe |
[5719] | ἡδύοσμον
mint
Mint |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἄνηθον
anise
Anise |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | κύμινον
cummin
Cummin |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἀφίημι
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, .. |
[5656] | βαρύς
grievous, heavy, weigh...
Grievous, heavy, weight.. |
νόμος
law
Law | κρίσις
accusation, condemnati...
Accusation, condemnatio.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἔλεος
tender) mercy
( tender) mercy |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | πίστις
assurance, belief, bel...
Assurance, belief, beli.. |
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | δεῖ
behoved, be meet, must...
Behoved, be meet, must .. |
[5713] | ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. |
[5658] | μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. |
ἀφίημι
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, .. | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
κἀκεῖνος
and him (other, them),...
And him (other, them), .. | ἀφίημι
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, .. |
[5721] | |
- Luke 42 5:30 - But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying , Why do ye eat and drink with publicans and sinners ?
ΚΑΙ ΕΓΟΓΓΥΖΟΝ ΟΙ ΦΑΡΙΣΑΙΟΙ ΚΑΙ ΟΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙς ΑΥΤΩΝ ΠΡΟς ΤΟΥς ΜΑΨΗΤΑς ΑΥΤΟΥ ΛΕΓΟΝΤΕς ΔΙΑ ΤΙ ΜΕΤΑ ΤΩΝ ΤΕΛΩΝΩΝ ΚΑΙ ΑΜΑΡΤΩΛΩΝ ΕΣΨΙΕΤΕ ΚΑΙ ΠΙΝΕΤΕ
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
γραμματεύς
scribe, town-clerk
Scribe, town-clerk | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
Φαρισαῖος
Pharisee
Pharisee | γογγύζω
murmur
Murmur |
[5707] | πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | μαθητής
disciple
Disciple |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | [5723] |
διατί
wherefore, why
Wherefore, why | ἐσθίω
devour, eat, live
Devour, eat, live |
[5719] | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
πίνω
drink
Drink | [5719] |
μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. | τελώνης
publican
Publican |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἁμαρτωλός
sinful, sinner
Sinful, sinner |
|
phpBible_av:Original
- Matthew 23:13 - But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.
ΔΈ ΟὐΑΊ ὙΜῖΝ ΓΡΑΜΜΑΤΕΎΣ ΚΑΊ ΦΑΡΙΣΑῖΟΣ ὙΠΟΚΡΙΤΉΣ ὍΤΙ ΚΛΕΊΩ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΟὐΡΑΝΌΣ ἜΜΠΡΟΣΘΕΝ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΓΆΡ ὙΜΕῖΣ ΟὐΔΈ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ Οὐ ἈΦΊΗΜΙ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | οὐαί
alas, woe
Alas, woe |
ὑμῖν
ye, you, your(-selves
Ye, you, your(-selves) | γραμματεύς
scribe, town-clerk
Scribe, town-clerk |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | Φαρισαῖος
Pharisee
Pharisee |
ὑποκριτής
hypocrite
Hypocrite | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
κλείω
shut (up
Shut (up) | βασιλεία
kingdom, + reign
Kingdom, reign |
οὐρανός
air, heaven(-ly), sky
Air, heaven(-ly), sky | ἔμπροσθεν
against, at, before, (...
Against, at, before, (i.. |
ἄνθρωπος
human/people
Certain, man | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
ὑμεῖς
ye (yourselves), you
Ye (yourselves), you | οὐδέ
neither (indeed), neve...
Neither (indeed), never.. |
εἰσέρχομαι
X arise, come (in, int...
X arise, come (in, into.. | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
ἀφίημι
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, .. | εἰσέρχομαι
X arise, come (in, int...
X arise, come (in, into.. |
εἰσέρχομαι
X arise, come (in, int...
X arise, come (in, into.. | |
- Mark 9:16 - And he asked the scribes, What question ye with them?
ΚΑΊ ἘΠΕΡΩΤΆΩ ΓΡΑΜΜΑΤΕΎΣ ΤΊΣ ΣΥΖΗΤΈΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐπερωτάω
ask (after, questions)...
Ask (after, questions),.. |
γραμματεύς
scribe, town-clerk
Scribe, town-clerk | τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. |
συζητέω
dispute (with), enquir...
Dispute (with), enquire.. | πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | |
- Acts 26:24 - And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.
ΔΈ ΑὐΤΌΣ ΤΑῦΤΑ ἈΠΟΛΟΓΈΟΜΑΙ ΦῆΣΤΟΣ ΦΗΜΊ ΜΈΓΑΣ ΦΩΝΉ ΠΑῦΛΟΣ ΜΑΊΝΟΜΑΙ ΠΟΛΎΣ ΓΡΆΜΜΑ ΠΕΡΙΤΡΈΠΩ ΣΈ ΜΑΝΊΑ ΕἸΣ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | ἀπολογέομαι
answer (for self), mak...
Answer (for self), make.. |
Φῆστος
Festus
Festus | φημί
affirm, say
Affirm, say |
μέγας
fear) exceedingly, gr...
( fear) exceedingly, gr.. | φωνή
noise, sound, voice
Noise, sound, voice |
Παῦλος
Paul, Paulus
Paul, Paulus | μαίνομαι
be beside self (mad
Be beside self (mad) |
πολύς
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, .. | γράμμα
bill, learning, letter...
Bill, learning, letter,.. |
περιτρέπω
make mad
Make mad | σέ
thee, thou, X thy house
Thee, thou, X thy house |
μανία
make) X mad
( make) X mad | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
|
- Mark 12:35 - And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the son of David?
ΚΑΊ ἸΗΣΟῦΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΛΈΓΩ ΔΙΔΆΣΚΩ ἘΝ ἹΕΡΌΝ ΠῶΣ ΛΈΓΩ ΓΡΑΜΜΑΤΕΎΣ ὍΤΙ ΧΡΙΣΤΌΣ ἘΣΤΊ ΥἹΌΣ ΔΑΒΊΔ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | Ἰησοῦς
Jesus
Jesus |
ἀποκρίνομαι
answer
Answer | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
διδάσκω
teach
Teach | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ἱερόν
temple
Temple | πῶς
how, after (by) what m...
How, after (by) what ma.. |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | γραμματεύς
scribe, town-clerk
Scribe, town-clerk |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | Χριστός
Christ
Christ |
ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. | υἱός
child, foal, son
Child, foal, son |
Δαβίδ
David
David | |
- Mark 3:22 - And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
ΚΑΊ ΓΡΑΜΜΑΤΕΎΣ Ὁ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ ἈΠΌ ἹΕΡΟΣΌΛΥΜΑ ΛΈΓΩ ὍΤΙ ἜΧΩ ΒΕΕΛΖΕΒΟΎΛ ὍΤΙ ΚΑΊ ἘΝ ἌΡΧΩΝ ΔΑΙΜΌΝΙΟΝ ἘΚΒΆΛΛΩ ΔΑΙΜΌΝΙΟΝ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | γραμματεύς
scribe, town-clerk
Scribe, town-clerk |
ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. | καταβαίνω
come (get, go, step) d...
Come (get, go, step) do.. |
ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. | Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
Jerusalem |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
ἔχω
be (able, X hold, poss...
Be (able, X hold, posse.. | Βεελζεβούλ
Beelzebub
Beelzebub |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ἄρχων
chief (ruler), magistr...
Chief (ruler), magistra.. |
δαιμόνιον
devil, god
Devil, god | ἐκβάλλω
bring forth, cast (for...
Bring forth, cast (fort.. |
δαιμόνιον
devil, god
Devil, god | |
Search Google:
γραμμα