Search:προ -> ΠΡΟ
προ
π ρ ο hex:#960;#961;#959;
strongscsv lemma
- ΠΡΟΆΓΩ G4254 προάγω - 4254 προάγω - proágō - pro-ag'-o - from πρό and ἄγω; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous)):--bring (forth, out), go before. - Verb - greek
- ΠΡΟΑΙΡΈΟΜΑΙ G4255 προαιρέομαι - 4255 προαιρέομαι - proairéomai - pro-ahee-reh'-om-ahee - from πρό and αἱρέομαι; to choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by implication) to propose (intend):--purpose. - Verb - greek
- ΠΡΟΑΙΤΙΆΟΜΑΙ G4256 προαιτιάομαι - 4256 προαιτιάομαι - proaitiáomai - pro-ahee-tee-ah'-om-ahee - from πρό and a derivative of αἰτία; to accuse already, i.e. previously charge:--prove before. - Verb - greek
- ΠΡΟΑΚΟΎΩ G4257 προακούω - 4257 προακούω - proakoúō - pro-ak-oo'-o - from πρό and ἀκούω; to hear already,i.e. anticipate:--hear before. ΠΡΟΑΚΟΎΩ ΟῦΡΑΝΟΐΣ ΟΥΡΑΝΟΙΣ - Verb - greek
- ΠΡΟΑΜΑΡΤΆΝΩ G4258 προαμαρτάνω - 4258 προαμαρτάνω - proamartánō - pro-am-ar-tan'-o - from πρό and ἁμαρτάνω; to sin previously (to conversion):--sin already, heretofore sin. - Verb - greek
- ΠΡΟΑΎΛΙΟΝ G4259 προαύλιον - 4259 προαύλιον - proaúlion - pro-ow'-lee-on - neuter of a presumed compound of πρό and αὐλή; a forecourt, i.e. vestibule (alley-way):--porch. - Noun Neuter - greek
- ΠΡΟΒΑΊΝΩ G4260 προβαίνω - 4260 προβαίνω - probaínō - prob-ah'-ee-no - from πρό and the base of βάσις; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years):--+ be of a great age, go farther (on), be well stricken. - Verb - greek
- ΠΡΟΒΆΛΛΩ G4261 προβάλλω - 4261 προβάλλω - probállō - prob-al'-lo - from πρό and βάλλω; to throw forward, i.e. push to the front, germinate:--put forward, shoot forth. - Verb - greek
- ΠΡΟΒΑΤΙΚΌΣ G4262 προβατικός - 4262 προβατικός - probatikós - prob-at-ik-os' - from πρόβατον; relating to sheep, i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem:--sheep (market). - Adjective - greek
- ΠΡΟΒΙΒΆΖΩ G4264 προβιβάζω - 4264 προβιβάζω - probibázō - prob-ib-ad'-zo - from πρό and a reduplicated form of βιάζω; to force forward, i.e. bring to the front, instigate:--draw, before instruct. - Verb - greek
- ΠΡΟΒΛΈΠΩ G4265 προβλέπω - 4265 προβλέπω - problépō - prob-lep'-o - from πρό and βλέπω; to look out beforehand, i.e. furnish in advance:--provide. - Verb - greek
- ΠΡΟΓΊΝΟΜΑΙ G4266 προγίνομαι - 4266 προγίνομαι - progínomai - prog-in'-om-ahee - from πρό and γίνομαι; to be already, i.e. have previousy transpired:--be past. - Verb - greek
- ΠΡΟΓΙΝΏΣΚΩ G4267 προγινώσκω - 4267 προγινώσκω - proginṓskō - prog-in-oce'-ko - from πρό and γινώσκω; to know beforehand, i.e. foresee:--foreknow (ordain), know (before). - Verb - greek
- ΠΡΟΓΡΆΦΩ G4270 προγράφω - 4270 προγράφω - prográphō - prog-raf'-o - from πρό and γράφω; to write previously; figuratively, to announce, prescribe:--before ordain, evidently set forth, write (afore, aforetime). - Verb - greek
- ΠΡΟΔΊΔΩΜΙ G4272 προδίδωμι - 4272 προδίδωμι - prodídōmi - prod-id'-o-mee - from πρό and δίδωμι; to give before the other party has given:--first give. - Verb - greek
- ΠΡΟΔΌΤΗΣ G4273 προδότης - 4273 προδότης - prodótēs - prod-ot'-ace - from προδίδωμι (in the sense of giving forward into another's (the enemy's) hands); a surrender:--betrayer, traitor. - Noun Masculine - greek
- ΠΡΟΕΊΔΩ G4275 προείδω - 4275 προείδω - proeídō - pro-i'-do - from πρό and εἴδω; foresee:--foresee, saw before. - Verb - greek
- ΠΡΟΕΛΠΊΖΩ G4276 προελπίζω - 4276 προελπίζω - proelpízō - pro-el-pid'-zo - from πρό and ἐλπίζω; to hope in advance of other confirmation:--first trust. - Verb - greek
- ΠΡΟΈΠΩ G4277 προέπω - 4277 προέπω - proépō - pro-ep'-o - from πρό and ἔπω; to say already, to predict:--forewarn, say (speak, tell) before. Compare προερέω. - - greek
- ΠΡΟΕΝΆΡΧΟΜΑΙ G4278 προενάρχομαι - 4278 προενάρχομαι - proenárchomai - pro-en-ar'-khom-ahee - from πρό and ἐνάρχομαι; to commence already:--begin (before). - Verb - greek
- ΠΡΟΕΠΑΓΓΈΛΛΟΜΑΙ G4279 προεπαγγέλλομαι - 4279 προεπαγγέλλομαι - proepangéllomai - pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee - middle voice from πρό and ἐπαγγέλλω; to promise of old:--promise before. - Verb - greek
- ΠΡΟΕΡΈΩ G4280 προερέω - 4280 προερέω - proeréō - pro-er-eh'-o - from πρό and ἐρέω; used as alternate of προέπω; to say already, predict:--foretell, say (speak, tell) before. - Verb - greek
- ΠΡΟΈΡΧΟΜΑΙ G4281 προέρχομαι - 4281 προέρχομαι - proérchomai - pro-er'-khom-ahee - from πρό and ἔρχομαι (including its alternate); to go onward, precede (in place or time):--go before (farther, forward), outgo, pass on. - Verb - greek
- ΠΡΟΕΤΟΙΜΆΖΩ G4282 προετοιμάζω - 4282 προετοιμάζω - proetoimázō - pro-et-oy-mad'-zo - from πρό and ἑτοιμάζω; to fit up in advance (literally or figuratively):--ordain before, prepare afore. - Verb - greek
- ΠΡΟΕΥΑΓΓΕΛΊΖΟΜΑΙ G4283 προευαγγελίζομαι - 4283 προευαγγελίζομαι - proeuangelízomai - pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee - middle voice from πρό and εὐαγγελίζω; to announce glad news in advance:--preach before the gospel. - Verb - greek
strongscsv:description
- G677 ἀπρόσκοπος - 677 ἀπρόσκοπος - ἈΠΡΌΣΚΟΠΟΣ - - apróskopos - ap-ros'-kop-os - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of προσκόπτω; actively, inoffensive, i.e. not leading into sin; passively, faultless, i.e. not led into sin:--none (void of, without) offence. - Adjective - greek
- G678 ἀπροσωπολήπτως - 678 ἀπροσωπολήπτως - ἈΠΡΟΣΩΠΟΛΉΠΤΩΣ - - aprosōpolḗptōs - ap-ros-o-pol-ape'-tos - adverb from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a presumed compound of πρόσωπον and λαμβάνω (compare προσωπολήπτης); in a way not accepting the person, i.e. impartially:--without respect of persons. - Adverb - greek
- G2144 εὐπρόσδεκτος - 2144 εὐπρόσδεκτος - ΕὐΠΡΌΣΔΕΚΤΟΣ - - euprósdektos - yoo-pros'-dek-tos - from εὖ and a derivative of προσδέχομαι; well-received, i.e. approved, favorable:--acceptable(-ted). - Adjective - greek
- G2145 εὐπρόσεδρος - 2145 εὐπρόσεδρος - ΕὐΠΡΌΣΕΔΡΟΣ - - euprósedros - yoo-pros'-ed-ros - from εὖ and the same as προσεδρεύω; sitting well towards, i.e. (figuratively) assiduous (neuter, diligent service):--X attend upon. - Adjective - greek
- G2953 Κύπριος - 2953 Κύπριος - ΚΎΠΡΙΟΣ - - Kýprios - koo'-pree-os - from Κύπρος; a Cyprian (Cypriot), i.e. inhabitant of Cyprus:--of Cyprus. - Noun Masculine - greek
- G4257 προακούω - 4257 προακούω - ΠΡΟΑΚΟΎΩ - - proakoúō - pro-ak-oo'-o - from πρό and ἀκούω; to hear already,i.e. anticipate:--hear before. ΠΡΟΑΚΟΎΩ ΟῦΡΑΝΟΐΣ ΟΥΡΑΝΟΙΣ - Verb - greek
- G4263 πρόβατον - 4263 πρόβατον - ΠΡΌΒΑΤΟΝ - - próbaton - prob'-at-on - probably neuter of a presumed derivative of προβαίνω; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively):--sheep(-fold). - Noun Neuter - greek
- G4273 προδότης - 4273 προδότης - ΠΡΟΔΌΤΗΣ - - prodótēs - prod-ot'-ace - from προδίδωμι (in the sense of giving forward into another's (the enemy's) hands); a surrender:--betrayer, traitor. - Noun Masculine - greek
- G4274 πρόδρομος - 4274 πρόδρομος - ΠΡΌΔΡΟΜΟΣ - - pródromos - prod'-rom-os - from the alternate of προτρέχω; a runner ahead, i.e. scout (figuratively, precursor):--forerunner. - Adjective - greek
- G4277 προέπω - 4277 προέπω - ΠΡΟΈΠΩ - - proépō - pro-ep'-o - from πρό and ἔπω; to say already, to predict:--forewarn, say (speak, tell) before. Compare προερέω. - - greek
- G4280 προερέω - 4280 προερέω - ΠΡΟΕΡΈΩ - - proeréō - pro-er-eh'-o - from πρό and ἐρέω; used as alternate of προέπω; to say already, predict:--foretell, say (speak, tell) before. - Verb - greek
- G4268 πρόγνωσις - 4268 πρόγνωσις - ΠΡΌΓΝΩΣΙΣ - - prógnōsis - prog'-no-sis - from προγινώσκω; forethought:--foreknowledge. - Noun Feminine - greek
- G4269 πρόγονος - 4269 πρόγονος - ΠΡΌΓΟΝΟΣ - - prógonos - prog'-on-os - from προγίνομαι; an ancestor, (grand-)parent:--forefather, parent. - Adjective - greek
- G4297 προκοπή - 4297 προκοπή - ΠΡΟΚΟΠΉ - - prokopḗ - prok-op-ay' - from προκόπτω; progress, i.e. advancement (subjectively or objectively):--furtherance, profit. - - greek
- G4307 πρόνοια - 4307 πρόνοια - ΠΡΌΝΟΙΑ - - prónoia - pron'-oy-ah - from προνοέω; forethought, i.e. provident care or supply:--providence, provision. - Noun Feminine - greek
- G4394 προφητεία - 4394 προφητεία - ΠΡΟΦΗΤΕΊΑ - - prophēteía - prof-ay-ti'-ah - from προφήτης ("prophecy"); prediction (scriptural or other):--prophecy, prophesying. - Noun Feminine - greek
- G4395 προφητεύω - 4395 προφητεύω - ΠΡΟΦΗΤΕΎΩ - - prophēteúō - prof-ate-yoo'-o - from προφήτης; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office:--prophesy. - Verb - greek
- G4397 προφητικός - 4397 προφητικός - ΠΡΟΦΗΤΙΚΌΣ - - prophētikós - prof-ay-tik-os' - from προφήτης; pertaining to a foreteller ("prophetic"):--of prophecy, of the prophets. - Adjective - greek
- G4398 προφῆτις - 4398 προφῆτις - ΠΡΟΦῆΤΙΣ - - prophētis - prof-ay'-tis - feminine of προφήτης; a female foreteller or an inspired woman:--prophetess. - Noun Feminine - greek
- G4318 προσαγωγή - 4318 προσαγωγή - ΠΡΟΣΑΓΩΓΉ - - prosagōgḗ - pros-ag-ogue-ay' - from προσάγω (compare ἀγωγή); admission:--access. - Noun Feminine - greek
- G4329 προσδοκία - 4329 προσδοκία - ΠΡΟΣΔΟΚΊΑ - - prosdokía - pros-dok-ee'-ah - from προσδοκάω; apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated:--expectation, looking after. - Noun Feminine - greek
- G4339 προσήλυτος - 4339 προσήλυτος - ΠΡΟΣΉΛΥΤΟΣ - - prosḗlytos - pros-ay'-loo-tos - from the alternate of προσέρχομαι; an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism ("proselyte"):--proselyte. - Adjective - greek
- G4335 προσευχή - 4335 προσευχή - ΠΡΟΣΕΥΧΉ - - proseuchḗ - pros-yoo-khay' - from προσεύχομαι; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):--X pray earnestly, prayer. - Noun Feminine - greek
- G4343 προσκαρτέρησις - 4343 προσκαρτέρησις - ΠΡΟΣΚΑΡΤΈΡΗΣΙΣ - - proskartérēsis - pros-kar-ter'-ay-sis - from προσκαρτερέω; persistancy:--perseverance. - Noun Feminine - greek
- G4348 πρόσκομμα - 4348 πρόσκομμα - ΠΡΌΣΚΟΜΜΑ - - próskomma - pros'-kom-mah - from προσκόπτω; a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy:--offence, stumbling(-block, (-stone)). - Noun Neuter - greek
lexicon_greek base word
- πρό - ΠΡΌ - G4253 4253 - above, ago, before, or ever - {"def":{"short":"\"fore\", i.e., in front of, prior (figuratively, superior) to","long":["before"]},"deriv":"a primary preposition","pronun":{"ipa":"pro","ipa_mod":"prow","sbl":"pro","dic":"proh","dic_mod":"proh"}}
- προάγω - ΠΡΟΆΓΩ - G4254 4254 - bring (forth, out), go before - {"def":{"short":"to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous))","long":["to lead forward, lead forth",["one from a place in which he has lain hidden from view, as from a prison","in a forensic sense, to bring one forth to trial"],"to go before",["preceding, prior in time, previous","to proceed, go forward",["in a bad sense, to go further than is right or proper"]]]},"deriv":"from G4253 and G0071","pronun":{"ipa":"proˈɑ.ɣo","ipa_mod":"prowˈɑ.ɣow","sbl":"proagō","dic":"proh-AH-goh","dic_mod":"proh-AH-goh"},"see":["G0071","G4253"]}
- προαιρέομαι - ΠΡΟΑΙΡΈΟΜΑΙ - G4255 4255 - purpose - {"def":{"short":"to choose for oneself before another thing (prefer), i.e., (by implication) to propose (intend)","long":["to bring forward, bring forth from one's stores","to bring forth for one's self, to choose for one's self before another, to prefer","to purpose"]},"deriv":"from G4253 and G0138","pronun":{"ipa":"pro.ɛˈrɛ.o.mɛ","ipa_mod":"prow.eˈre̞.ow.me","sbl":"proaireomai","dic":"proh-eh-REH-oh-meh","dic_mod":"proh-ay-RAY-oh-may"},"see":["G0138","G4253"]}
- προαιτιάομαι - ΠΡΟΑΙΤΙΆΟΜΑΙ - G4256 4256 - prove before - {"def":{"short":"to accuse already, i.e., previously charge","long":["to bring a charge against previously (i.e., in what has previously been said)"]},"deriv":"from G4253 and a derivative of G0156","pronun":{"ipa":"pro.ɛ.tiˈɑ.o.mɛ","ipa_mod":"prow.e.tiˈɑ.ow.me","sbl":"proaitiaomai","dic":"proh-eh-tee-AH-oh-meh","dic_mod":"proh-ay-tee-AH-oh-may"},"see":["G0156","G4253"]}
- προακούω - ΠΡΟΑΚΟΎΩ - G4257 4257 - hear before - {"def":{"short":"to hear already,i.e., anticipate","long":["to hear before",["the hoped for salvation before its realisation"]]},"deriv":"from G4253 and G0191","pronun":{"ipa":"pro.ɑˈku.o","ipa_mod":"prow.ɑˈku.ow","sbl":"proakouō","dic":"proh-ah-KOO-oh","dic_mod":"proh-ah-KOO-oh"},"see":["G0191","G4253"]}
- προαμαρτάνω - ΠΡΟΑΜΑΡΤΆΝΩ - G4258 4258 - sin already, heretofore sin - {"def":{"short":"to sin previously (to conversion)","long":["to sin before",["of those who before receiving baptism had been guilty of the vices especially common among the Gentiles"]]},"deriv":"from G4253 and G0264","pronun":{"ipa":"pro.ɑ.mɑrˈtɑ.no","ipa_mod":"prow.ɑ.mɑrˈtɑ.now","sbl":"proamartanō","dic":"proh-ah-mahr-TA-noh","dic_mod":"proh-ah-mahr-TA-noh"},"see":["G0264","G4253"]}
- προαύλιον - ΠΡΟΑΎΛΙΟΝ - G4259 4259 - porch - {"def":{"short":"a forecourt, i.e., vestibule (alley-way)","long":["fore-court, porch"]},"deriv":"neuter of a presumed compound of G4253 and G0833","pronun":{"ipa":"proˈɛβ.li.on","ipa_mod":"prowˈa.li.own","sbl":"proaulion","dic":"proh-EV-lee-one","dic_mod":"proh-A-lee-one"},"see":["G0833","G4253"]}
- προβαίνω - ΠΡΟΒΑΊΝΩ - G4260 4260 - + be of a great age, go farther (on), be well stricken - {"def":{"short":"to walk forward, i.e., advance (literally, or in years)","long":["to go forwards, go on"]},"deriv":"from G4253 and the base of G0939","pronun":{"ipa":"proˈβɛ.no","ipa_mod":"prowˈve.now","sbl":"probainō","dic":"proh-VEH-noh","dic_mod":"proh-VAY-noh"},"see":["G0939","G4253"]}
- προβάλλω - ΠΡΟΒΆΛΛΩ - G4261 4261 - put forward, shoot forth - {"def":{"short":"to throw forward, i.e., push to the front, germinate","long":["to throw forward",["of trees, to shoot forth, put out leaves","to germinate","to push forward, thrust forward, put forward"]]},"deriv":"from G4253 and G0906","pronun":{"ipa":"proˈβɑl.lo","ipa_mod":"prowˈvɑl.low","sbl":"proballō","dic":"proh-VAHL-loh","dic_mod":"proh-VAHL-loh"},"see":["G0906","G4253"]}
- προβατικός - ΠΡΟΒΑΤΙΚΌΣ - G4262 4262 - sheep (market) - {"def":{"short":"relating to sheep, i.e., (a gate) through which they were led into Jerusalem","long":["pertaining to sheep","the sheep gate"]},"deriv":"from G4263","pronun":{"ipa":"pro.βɑ.tiˈkos","ipa_mod":"prow.vɑ.tiˈkows","sbl":"probatikos","dic":"proh-va-tee-KOSE","dic_mod":"proh-va-tee-KOSE"},"see":["G4263"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- πρό
- ΠΡΌ - G4253 4253 - a primary preposition - pro - pro - Preposition - a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to:--above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. -
- before
- προάγω
- ΠΡΟΆΓΩ - G4254 4254 - from (4253) and (71) - proago - pro-ag'-o - Verb - from «4253» and «71»; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous)):--bring (forth, out), go before. -
- to lead forward, lead forth
- one from a place in which he has lain hidden from view, as from a prison
- in a forensic sense, to bring one forth to trial
- to go before
- preceding, prior in time, previous
- to proceed, go forward
- in a bad sense, to go further than is right. or proper
- to lead forward, lead forth
- προαιρέομαι
- ΠΡΟΑΙΡΈΟΜΑΙ - G4255 4255 - from (4253) and (138) - proaireomai - pro-ahee-reh'-om-ahee - Verb - from «4253» and «138»; to choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by implication) to propose (intend):--purpose. -
- to bring forward, bring forth from one's stores
- to bring forth for one's self, to choose for one's self before another, to prefer
- to purpose
- προαιτιάομαι
- ΠΡΟΑΙΤΙΆΟΜΑΙ - G4256 4256 - from (4253) and a derivative of (156) - proaitiaomai - pro-ahee-tee-ah'-om-ahee - Verb - from «4253» and a derivative of «156»; to accuse already, i.e. previously charge:--prove before. -
- to bring a charge against previously (i.e. in what has previously been said)
- προακούω
- ΠΡΟΑΚΟΎΩ - G4257 4257 - from (4253) and (191) - proakouo - pro-ak-oo'-o - Verb - from «4253» and «191»; to hear already,i.e. anticipate:--hear before. -
- to hear before
- the hoped for salvation before its realisation
- to hear before
- προαμαρτάνω
- ΠΡΟΑΜΑΡΤΆΝΩ - G4258 4258 - from (4253) and (264) - proamartano - pro-am-ar-tan'-o - Verb - from «4253» and «264»; to sin previously (to conversion):--sin already, heretofore sin. -
- to sin before
- of those who before receiving baptism had been guilty of the vices especially common among the Gentiles
- to sin before
- προαύλιον
- ΠΡΟΑΎΛΙΟΝ - G4259 4259 - from a presumed compound of (4253) and (833) - proaulion - pro-ow'-lee-on - Noun Neuter - neuter of a presumed compound of «4253» and «833»; a forecourt, i.e. vestibule (alley-way):--porch. -
- fore-court, porch
- προβαίνω
- ΠΡΟΒΑΊΝΩ - G4260 4260 - from (4253) and the base of (939) - probaino - prob-ah'-ee-no - Verb - from «4253» and the base of «939»; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years):--+ be of a great age, go farther (on), be well stricken. -
- to go forwards, go on
- προβάλλω
- ΠΡΟΒΆΛΛΩ - G4261 4261 - from (4253) and (906) - proballo - prob-al'-lo - Verb - from «4253» and «906»; to throw forward, i.e. push to the front, germinate:--put forward, shoot forth. -
- to throw forward
- of trees, to shoot forth, put out leaves
- to germinate
- to push forward, thrust forward, put forward
- to throw forward
- προβατικός
- ΠΡΟΒΑΤΙΚΌΣ - G4262 4262 - from (4263) - probatikos - prob-at-ik-os' - Adjective - from «4263»; relating to sheep, i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem:--sheep (market). -
- pertaining to sheep
- the sheep gate
KJVBibleSite-master:Original
- Luke 42 15:20 - And he arose , and came to his father. But when he was yet a great way off , his father saw him, and had compassion , and ran , and fell on his neck, and kissed him.
ΚΑΙ ΑΝΑΣΤΑς ΗΛΨΕΝ ΠΡΟς ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΕΑΥΤΟΥ ΕΤΙ ΔΕ ΑΥΤΟΥ ΜΑΚΡΑΝ ΑΠΕΧΟΝΤΟς ΕΙΔΕΝ ΑΥΤΟΝ Ο ΠΑΤΗΡ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΕΣΠΛΑΓΧΝΙΣΨΗ ΚΑΙ ΔΡΑΜΩΝ ΕΠΕΠΕΣΕΝ ΕΠΙ ΤΟΝ ΤΡΑΧΗΛΟΝ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΚΑΤΕΦΙΛΗΣΕΝ ΑΥΤΟΝ - Luke 42 10:34 - And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
ΚΑΙ ΠΡΟΣΕΛΨΩΝ ΚΑΤΕΔΗΣΕΝ ΤΑ ΤΡΑΥΜΑΤΑ ΑΥΤΟΥ ΕΠΙΧΕΩΝ ΕΛΑΙΟΝ ΚΑΙ ΟΙΝΟΝ ΕΠΙΒΙΒΑΣΑς ΔΕ ΑΥΤΟΝ ΕΠΙ ΤΟ ΙΔΙΟΝ ΚΤΗΝΟς ΗΓΑΓΕΝ ΑΥΤΟΝ ΕΙς ΠΑΝΔΟΧΕΙΟΝ ΚΑΙ ΕΠΕΜΕΛΗΨΗ ΑΥΤΟΥ - Acts 44 9:32 - And it came to pass, as Peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints which dwelt at Lydda.
ΕΓΕΝΕΤΟ ΔΕ ΠΕΤΡΟΝ ΔΙΕΡΧΟΜΕΝΟΝ ΔΙΑ ΠΑΝΤΩΝ ΚΑΤΕΛΨΕΙΝ ΚΑΙ ΠΡΟς ΤΟΥς ΑΓΙΟΥς ΤΟΥς ΚΑΤΟΙΚΟΥΝΤΑς ΛΥΔΔΑ - 1 Peter 60 3:7 - Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life ; that your prayers be not hindered .
ΟΙ ΑΝΔΡΕς ΟΜΟΙΩς ΣΥΝΟΙΚΟΥΝΤΕς ΚΑΤΑ ΓΝΩΣΙΝ Ως ΑΣΨΕΝΕΣΤΕΡΩ ΣΚΕΥΕΙ ΤΩ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩ ΑΠΟΝΕΜΟΝΤΕς ΤΙΜΗΝ Ως ΚΑΙ ΣΥΓΚΛΗΡΟΝΟΜΟΙ ΧΑΡΙΤΟς ΖΩΗς ΕΙς ΤΟ ΜΗ ΕΓΚΟΠΤΕΣΨΑΙ ΤΑς ΠΡΟΣΕΥΧΑς ΥΜΩΝ - John 43 13:1 - Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
ΠΡΟ ΔΕ ΤΗς ΕΟΡΤΗς ΤΟΥ ΠΑΣΧΑ ΕΙΔΩς Ο ΙΗΣΟΥς ΟΤΙ ΗΛΨΕΝ ΑΥΤΟΥ Η ΩΡΑ ΙΝΑ ΜΕΤΑΒΗ ΕΚ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΤΟΥΤΟΥ ΠΡΟς ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΑΓΑΠΗΣΑς ΤΟΥς ΙΔΙΟΥς ΤΟΥς ΕΝ ΤΩ ΚΟΣΜΩ ΕΙς ΤΕΛΟς ΗΓΑΠΗΣΕΝ ΑΥΤΟΥς
phpBible_av:Original
- John 4:23 - But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.
ἈΛΛΆ ὭΡΑ ἜΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ΝῦΝ ἘΣΤΊ ὍΤΕ ἈΛΗΘΙΝΌΣ ΠΡΟΣΚΥΝΗΤΉΣ ΠΡΟΣΚΥΝΈΩ ΠΑΤΉΡ ἘΝ ΠΝΕῦΜΑ ΚΑΊ ἈΛΉΘΕΙΑ ΓΆΡ ΚΑΊ ΠΑΤΉΡ ΖΗΤΈΩ ΤΟΙΟῦΤΟΣ ΠΡΟΣΚΥΝΈΩ ΑὐΤΌΣ - John 8:7 - So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
ΔΈ ὩΣ ἘΠΙΜΈΝΩ ἘΡΩΤΆΩ ΑὐΤΌΣ ἈΝΑΚΎΠΤΩ ἜΠΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ἈΝΑΜΆΡΤΗΤΟΣ ὙΜῶΝ ΒΆΛΛΩ ΠΡῶΤΟΣ ΒΆΛΛΩ ΛΊΘΟΣ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ - Matthew 26:49 - And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.
ΚΑΊ ΕὐΘΈΩΣ ΠΡΟΣΈΡΧΟΜΑΙ ἸΗΣΟῦΣ ἜΠΩ ΧΑΊΡΩ ῬΑΒΒΊ ΚΑΊ ΚΑΤΑΦΙΛΈΩ ΑὐΤΌΣ - 1 Corinthians 14:39 - Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
ὭΣΤΕ ἈΔΕΛΦΌΣ ΖΗΛΌΩ ΠΡΟΦΗΤΕΎΩ ΚΑΊ ΚΩΛΎΩ ΜΉ ΛΑΛΈΩ ΓΛῶΣΣΑ - Matthew 15:7 - Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,
ὙΠΟΚΡΙΤΉΣ ΚΑΛῶΣ ΠΡΟΦΗΤΕΎΩ ἩΣΑΐΑΣ ΠΡΟΦΗΤΕΎΩ ΠΕΡΊ ὙΜῶΝ ΛΈΓΩ