Search:ἴδε -> ἼΔΕ
ἴδε
ἴ δ ε hex:#7988;#948;#949;
strongscsv lemma
strongscsv:description
- G521 ἀπαίδευτος - 521 ἀπαίδευτος - ἈΠΑΊΔΕΥΤΟΣ - - apaídeutos - ap-ah'-ee-dyoo-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of παιδεύω; uninstructed, i.e. (figuratively) stupid:--unlearned. - Adjective - greek
- G3809 παιδεία - 3809 παιδεία - ΠΑΙΔΕΊΑ - - paideía - pahee-di'-ah - from παιδεύω; tutorage, i.e. education or training; by implication, disciplinary correction:--chastening, chastisement, instruction, nurture. - Noun Feminine - greek
- G3810 παιδευτής - 3810 παιδευτής - ΠΑΙΔΕΥΤΉΣ - - paideutḗs - pahee-dyoo-tace' - from παιδεύω; a trainer, i.e. teacher or (by implication) discipliner:--which corrected, instructor. - Noun Masculine - greek
lexicon_greek base word
- ἴδε - ἼΔΕ - G2396 2396 - behold, lo, see - {"def":{"short":"used as an interjection to denote surprise; lo!","long":["behold, see"]},"deriv":"second person singular imperative active of G1492","pronun":{"ipa":"ˈi.ðɛ","ipa_mod":"ˈi.ðe̞","sbl":"ide","dic":"EE-theh","dic_mod":"EE-thay"},"see":["G1492"]}
- ἰδέα - ἸΔΈΑ - G2397 2397 - countenance - {"def":{"short":"a sight (comparative figuratively \"idea\"), i.e., aspect","long":["form, external appearance","aspect, look"]},"deriv":"from G1492","pronun":{"ipa":"iˈðɛ.ɑ","ipa_mod":"iˈðe̞.ɑ","sbl":"idea","dic":"ee-THEH-ah","dic_mod":"ee-THAY-ah"},"see":["G1492"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἴδε
- ἼΔΕ - G2396 2396 - second person singular imperative active of (1492) - ide - id'-eh -
- behold, see
- ἰδέα
- ἸΔΈΑ - G2397 2397 - from (1492) - idea - id-eh'-ah - Noun Feminine - from «1492»; a sight (comparative figuratively "idea"), i.e. aspect:--countenance. -
- form, external appearance
- aspect, look
KJVBibleSite-master:Original
- 1 Corinthians 46 16:7 - For I will not see you now by the way ; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit .
ΟΥ ΨΕΛΩ ΓΑΡ ΥΜΑς ΑΡΤΙ ΕΝ ΠΑΡΟΔΩ ΙΔΕΙΝ ΕΛΠΙΖΩ ΓΑΡ ΧΡΟΝΟΝ ΤΙΝΑ ΕΠΙΜΕΙΝΑΙ ΠΡΟς ΥΜΑς ΕΑΝ Ο ΚΥΡΙΟς ΕΠΙΤΡΕΘΗ - Matthew 40 11:8 - But what went ye out for to see ? A man clothed in soft raiment ? behold , they that wear soft clothing are in kings ' houses.
ΑΛΛΑ ΤΙ ΕΞΗΛΨΑΤΕ ΙΔΕΙΝ ΑΝΨΡΩΠΟΝ ΕΝ ΜΑΛΑΚΟΙς ΗΜΦΙΕΣΜΕΝΟΝ ΙΔΟΥ ΟΙ ΤΑ ΜΑΛΑΚΑ ΦΟΡΟΥΝΤΕς ΕΝ ΤΟΙς ΟΙΚΟΙς ΤΩΝ ΒΑΣΙΛΕΩΝ - Acts 44 9:27 - But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.
ΒΑΡΝΑΒΑς ΔΕ ΕΠΙΛΑΒΟΜΕΝΟς ΑΥΤΟΝ ΗΓΑΓΕΝ ΠΡΟς ΤΟΥς ΑΠΟΣΤΟΛΟΥς ΚΑΙ ΔΙΗΓΗΣΑΤΟ ΑΥΤΟΙς ΠΩς ΕΝ ΤΗ ΟΔΩ ΕΙΔΕΝ ΤΟΝ ΚΥΡΙΟΝ ΚΑΙ ΟΤΙ ΕΛΑΛΗΣΕΝ ΑΥΤΩ ΚΑΙ ΠΩς ΕΝ ΔΑΜΑΣΚΩ ΕΠΑΡΡΗΣΙΑΣΑΤΟ ΕΝ ΤΩ ΟΝΟΜΑΤΙ ΙΗΣΟΥ - Acts 44 22:18 - And saw him saying unto me, Make haste , and get thee quickly out of Jerusalem : for they will not receive thy testimony concerning me.
ΚΑΙ ΙΔΕΙΝ ΑΥΤΟΝ ΛΕΓΟΝΤΑ ΜΟΙ ΣΠΕΥΣΟΝ ΚΑΙ ΕΞΕΛΨΕ ΕΝ ΤΑΧΕΙ ΕΞ ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ ΔΙΟΤΙ ΟΥ ΠΑΡΑΔΕΞΟΝΤΑΙ ΣΟΥ ΜΑΡΤΥΡΙΑΝ ΠΕΡΙ ΕΜΟΥ - 2 Timothy 55 3:16 - All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness :
ΠΑΣΑ ΓΡΑΦΗ ΨΕΟΠΝΕΥΣΤΟς ΚΑΙ ΩΦΕΛΙΜΟς ΠΡΟς ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΝ ΠΡΟς ΕΛΕΓΜΟΝ ΠΡΟς ΕΠΑΝΟΡΨΩΣΙΝ ΠΡΟς ΠΑΙΔΕΙΑΝ ΤΗΝ ΕΝ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ
phpBible_av:Original
- Revelation 3:19 - As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
ἘΆΝ ὍΣΟΣ ΦΙΛΈΩ ἘΓΏ ἘΛΈΓΧΩ ΚΑΊ ΠΑΙΔΕΎΩ ΖΗΛΌΩ ΟὖΝ ΚΑΊ ΜΕΤΑΝΟΈΩ - Luke 17:14 - And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
ΚΑΊ ΕἼΔΩ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ἘΠΙΔΕΊΚΝΥΜΙ ἙΑΥΤΟῦ ἹΕΡΕΎΣ ΚΑΊ ΓΊΝΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ὙΠΆΓΩ ἘΝ ΚΑΘΑΡΊΖΩ - Mark 13:1 - And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!
ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ἘΚΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ἘΚ ἹΕΡΌΝ ΕἿΣ ΑὐΤΌΣ ΜΑΘΗΤΉΣ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΔΙΔΆΣΚΑΛΟΣ ἼΔΕ ΠΟΤΑΠΌΣ ΛΊΘΟΣ ΚΑΊ ΠΟΤΑΠΌΣ ΟἸΚΟΔΟΜΉ - Matthew 26:65 - Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
ΤΌΤΕ ἈΡΧΙΕΡΕΎΣ ΔΙΑῤῬΉΣΣΩ ΑὐΤΌΣ ἹΜΆΤΙΟΝ ΛΈΓΩ ὍΤΙ ΒΛΑΣΦΗΜΈΩ ΤΊΣ ἜΤΙ ΧΡΕΊΑ ἜΧΩ ΜΆΡΤΥΣ ἼΔΕ ΝῦΝ ἈΚΟΎΩ ΑὐΤΌΣ ΒΛΑΣΦΗΜΊΑ - Mark 15:4 - And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.
ΔΈ ΠΙΛᾶΤΟΣ ἘΠΕΡΩΤΆΩ ΑὐΤΌΣ ΠΆΛΙΝ ΛΈΓΩ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΟὐΔΕΊΣ Οὐ ἼΔΕ ΠΌΣΟΣ ΚΑΤΑΜΑΡΤΥΡΈΩ ΣΟῦ