Search:ἰωσήφ -> ἸΩΣΉΦ
ἰωσήφ
ἰ ω σ ή φ hex:#7984;#969;#963;#942;#966;
lexicon_greek base word
- Ἰωσήφ - ἸΩΣΉΦ - G2501 2501 - Joseph - {"def":{"lit":"let Him (God) add, increaser","short":"Joseph, the name of seven Israelites","long":["the patriarch, the eleventh son of Jacob","the son of Jonan or Jonam, one of the ancestors of Christ (see Luke 3:30)","the son of Judah (also spelled Judas or Joda) another ancestor of Jesus (see Luke 3:26)","the son of Mattathias, another ancestor of Christ (see Luke 3:24)","the husband of Mary, the mother of Jesus","a half-brother of Jesus (see Matthew 13:55)","Joseph of Arimathaea, a member of the Sanhedrin, who believed in Jesus (see Matthew 27:57, 59; Mark 15:43, 45)","Joseph surnamed Barnabas (see Acts 4:36)","Joseph call Barsabas and surnamed Justus (see Acts 1:23)"]},"deriv":"of Hebrew origin (H3130)","pronun":{"ipa":"i.oˈsef","ipa_mod":"i.owˈse̞f","sbl":"iōsēph","dic":"ee-oh-SAFE","dic_mod":"ee-oh-SAFE"},"see":["H3130"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- Ἰωσήφ
- ἸΩΣΉΦ - G2501 2501 - of Hebrew origin (03130) - Ioseph - ee-o-safe' - Noun Masculine - of Hebrew origin («03130»); Joseph, the name of seven Israelites:--Joseph. - Joseph = "let him add"
- the patriarch, the eleventh son of Jacob
- the son of Jonan or Jonam, one of the ancestors of Christ, Lk 3:
- the son of Judah [or Judas; better Joda] another ancestor of Jesus, Lk 3:
- the son of Mattathias, another ancestor of Christ, Lk 3:
- the husband of Mary, the mother of Jesus
- a half-brother of Jesus Mat. 13:
- Joseph of Arimathaea, a member of the Sanhedrin, who favoured Jesus. Mt. 27:57,59; Mk 15:43,
- Joseph surnamed Barnabas Acts 4:
- Joseph call Barsabas and surnamed Justus, Acts 1:23
KJVBibleSite-master:Original
- Matthew 40 27:56 - Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee's children.
ΕΝ ΑΙς ΗΝ ΜΑΡΙΑ Η ΜΑΓΔΑΛΗΝΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑ Η ΤΟΥ ΙΑΚΩΒΟΥ ΚΑΙ ΙΩΣΗΦ ΜΗΤΗΡ ΚΑΙ Η ΜΗΤΗΡ ΤΩΝ ΥΙΩΝ ΖΕΒΕΔΑΙΟΥ - John 43 4:5 - Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
ΕΡΧΕΤΑΙ ΟΥΝ ΕΙς ΠΟΛΙΝ ΤΗς ΣΑΜΑΡΕΙΑς ΛΕΓΟΜΕΝΗΝ ΣΥΧΑΡ ΠΛΗΣΙΟΝ ΤΟΥ ΧΩΡΙΟΥ Ο ΕΔΩΚΕΝ ΙΑΚΩΒ ΤΩ ΙΩΣΗΦ ΤΩ ΥΙΩ ΑΥΤΟΥ - Luke 42 2:16 - And they came with haste , and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.
ΚΑΙ ΗΛΨΑΝ ΣΠΕΥΣΑΝΤΕς ΚΑΙ ΑΝΕΥΡΑΝ ΤΗΝ ΤΕ ΜΑΡΙΑΜ ΚΑΙ ΤΟΝ ΙΩΣΗΦ ΚΑΙ ΤΟ ΒΡΕΦΟς ΚΕΙΜΕΝΟΝ ΕΝ ΤΗ ΦΑΤΝΗ - Matthew 40 1:18 - Now the birth of Jesus Christ was on this wise : When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together , she was found with child of the Holy Ghost.
ΤΟΥ ΔΕ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ Η ΓΕΝΕΣΙς ΟΥΤΩς ΗΝ ΜΝΗΣΤΕΥΨΕΙΣΗς ΤΗς ΜΗΤΡΟς ΑΥΤΟΥ ΜΑΡΙΑς ΤΩ ΙΩΣΗΦ ΠΡΙΝ Η ΣΥΝΕΛΨΕΙΝ ΑΥΤΟΥς ΕΥΡΕΨΗ ΕΝ ΓΑΣΤΡΙ ΕΧΟΥΣΑ ΕΚ ΠΝΕΥΜΑΤΟς ΑΓΙΟΥ - Revelation 66 7:8 - Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.
ΕΚ ΦΥΛΗς ΖΑΒΟΥΛΩΝ ΔΩΔΕΚΑ ΧΙΛΙΑΔΕς ΕΚ ΦΥΛΗς ΙΩΣΗΦ ΔΩΔΕΚΑ ΧΙΛΙΑΔΕς ΕΚ ΦΥΛΗς ΒΕΝΙΑΜΙΝ ΔΩΔΕΚΑ ΧΙΛΙΑΔΕς ΕΣΦΡΑΓΙΣΜΕΝΟΙ
phpBible_av:Original
- Luke 2:16 - And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.
ΚΑΊ ἜΡΧΟΜΑΙ ΣΠΕΎΔΩ ΤΈ ΚΑΊ ἈΝΕΥΡΊΣΚΩ ΜΑΡΊΑ ΚΑΊ ἸΩΣΉΦ ΚΑΊ ΒΡΈΦΟΣ ΚΕῖΜΑΙ ἘΝ ΦΆΤΝΗ - Acts 7:14 - Then sent Joseph, and called his father Jacob to him, and all his kindred, threescore and fifteen souls.
ΔΈ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ἸΩΣΉΦ ΜΕΤΑΚΑΛΈΩ ΑὐΤΌΣ ΠΑΤΉΡ ἸΑΚΏΒ ΚΑΊ ΠᾶΣ ΑὐΤΌΣ ΣΥΓΓΈΝΕΙΑ ἘΝ ἙΒΔΟΜΉΚΟΝΤΑ ΠΈΝΤΕ ΨΥΧΉ - Luke 2:4 - And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)
ΔΈ ἸΩΣΉΦ ΚΑΊ ἈΝΑΒΑΊΝΩ ἈΠΌ ΓΑΛΙΛΑΊΑ ἘΚ ΠΌΛΙΣ ΝΑΖΑΡΈΘ ΕἸΣ ἸΟΥΔΑΊΑ ΕἸΣ ΠΌΛΙΣ ΔΑΒΊΔ ὍΣΤΙΣ ΚΑΛΈΩ ΒΗΘΛΕΈΜ ΔΙΆ ΑὐΤΌΣ ΕἾΝΑΙ ἘΚ ΟἾΚΟΣ ΚΑΊ ΠΑΤΡΙΆ ΔΑΒΊΔ - Acts 7:13 - And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's kindred was made known unto Pharaoh.
ΚΑΊ ἘΝ ΔΕΎΤΕΡΟΣ ἸΩΣΉΦ ἈΝΑΓΝΩΡΊΖΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ἈΔΕΛΦΌΣ ΚΑΊ ἸΩΣΉΦ ΓΈΝΟΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΦΑΝΕΡΌΣ ΦΑΡΑΏ - Luke 4:22 - And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son?
ΚΑΊ ΠᾶΣ ΜΑΡΤΥΡΈΩ ΑὐΤΌΣ ΜΑΡΤΥΡΈΩ ΚΑΊ ΘΑΥΜΆΖΩ ἘΠΊ ΧΆΡΙΣ ΛΌΓΟΣ Ὁ ἘΚΠΟΡΕΎΟΜΑΙ ἘΚ ΑὐΤΌΣ ΣΤΌΜΑ ΚΑΊ ΛΈΓΩ ἘΣΤΊ Οὐ ΟὟΤΟΣ ἸΩΣΉΦ ΥἹΌΣ