Search:ειη -> ΕΙΗ
ειη
ε ι η hex:#949;#953;#951;
strongscsv lemma
strongscsv:description
- G1510 εἰμί - 1510 εἰμί - ΕἸΜΊ - - eimí - i-mee' - the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἰσί, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, ἐστί, κέρδος, ἴσθι, ὦ. - Verb - greek
lexicon_greek base word
- εἴην - ΕἼΗΝ - G1498 1498 - mean, + perish, should be, was, were - {"def":{"short":"might (could, would, or should) be","long":["to be, to exist, to happen, to be present"]},"deriv":"optative (i.e. English subjunctive) present of G1510 (including the other person)","pronun":{"ipa":"ˈi.en","ipa_mod":"ˈi.e̞n","sbl":"eiēn","dic":"EE-ane","dic_mod":"EE-ane"},"see":["G1510"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- εἴην
- ΕἼΗΝ - G1498 1498 - optative (i.e. English subjunctive) present of (1510) (including the other person) - eien - i'-ane - Verb - optative (i.e. English subjunctive) present of «1510» (including the other person); might (could, would, or should) be:--mean, + perish, should be, was, were. -
- to be, to exist, to happen, to be present
KJVBibleSite-master:Original
- 1 Peter 60 1:2 - Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ : Grace unto you, and peace, be multiplied .
ΚΑΤΑ ΠΡΟΓΝΩΣΙΝ ΨΕΟΥ ΠΑΤΡΟς ΕΝ ΑΓΙΑΣΜΩ ΠΝΕΥΜΑΤΟς ΕΙς ΥΠΑΚΟΗΝ ΚΑΙ ΡΑΝΤΙΣΜΟΝ ΑΙΜΑΤΟς ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΧΑΡΙς ΥΜΙΝ ΚΑΙ ΕΙΡΗΝΗ ΠΛΗΨΥΝΨΕΙΗ - Luke 42 15:26 - And he called one of the servants, and asked what these things meant .
ΚΑΙ ΠΡΟΣΚΑΛΕΣΑΜΕΝΟς ΕΝΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΩΝ ΕΠΥΝΨΑΝΕΤΟ ΤΙ ΑΝ ΕΙΗ ΤΑΥΤΑ - 1 Thessalonians 52 5:23 - And the very God of peace sanctify you wholly ; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
ΑΥΤΟς ΔΕ Ο ΨΕΟς ΤΗς ΕΙΡΗΝΗς ΑΓΙΑΣΑΙ ΥΜΑς ΟΛΟΤΕΛΕΙς ΚΑΙ ΟΛΟΚΛΗΡΟΝ ΥΜΩΝ ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΚΑΙ Η ΘΥΧΗ ΚΑΙ ΤΟ ΣΩΜΑ ΑΜΕΜΠΤΩς ΕΝ ΤΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΗΜΩΝ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΤΗΡΗΨΕΙΗ - Luke 42 22:23 - And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
ΚΑΙ ΑΥΤΟΙ ΗΡΞΑΝΤΟ ΣΥΖΗΤΕΙΝ ΠΡΟς ΕΑΥΤΟΥς ΤΟ ΤΙς ΑΡΑ ΕΙΗ ΕΞ ΑΥΤΩΝ Ο ΤΟΥΤΟ ΜΕΛΛΩΝ ΠΡΑΣΣΕΙΝ - Jude 65 1:2 - Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied .
ΕΛΕΟς ΥΜΙΝ ΚΑΙ ΕΙΡΗΝΗ ΚΑΙ ΑΓΑΠΗ ΠΛΗΨΥΝΨΕΙΗ
phpBible_av:Original
- Acts 8:20 - But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
ΔΈ ΠΈΤΡΟΣ ἜΠΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΣΟῦ ἈΡΓΎΡΙΟΝ ΕἼΗΝ ἈΠΏΛΕΙΑ ΣΎΝ ΣΟΊ ὍΤΙ ΝΟΜΊΖΩ ΔΩΡΕΆ ΘΕΌΣ ΚΤΆΟΜΑΙ ΔΙΆ ΧΡῆΜΑ - Luke 15:26 - And he called one of the servants, and asked what these things meant.
ΚΑΊ ΠΡΟΣΚΑΛΈΟΜΑΙ ΕἿΣ ΠΑῖΣ ΠΥΝΘΆΝΟΜΑΙ ΤΊΣ ΤΑῦΤΑ ΕἼΗΝ - Acts 21:33 - Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
ΤΌΤΕ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ἘΓΓΊΖΩ ἘΠΙΛΑΜΒΆΝΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΚΕΛΕΎΩ ΔΈΩ ΔΎΟ ἍΛΥΣΙΣ ΚΑΊ ΠΥΝΘΆΝΟΜΑΙ ΤΊΣ ΕἼΗΝ ἌΝ ΚΑΊ ΤΊΣ ἘΣΤΊ ΠΟΙΈΩ - Luke 1:29 - And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
ΔΈ ΕἼΔΩ ΔΙΑΤΑΡΆΣΣΩ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΛΌΓΟΣ ΚΑΊ ΔΙΑΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ΠΟΤΑΠΌΣ ἈΣΠΑΣΜΌΣ ΟὟΤΟΣ ΕἼΗΝ - Luke 9:46 - Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
ΔΈ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΔΙΑΛΟΓΙΣΜΌΣ ἘΝ ΑὐΤΌΣ ἌΝ ΤΊΣ ΑὐΤΌΣ ΕἼΗΝ ΜΕΊΖΩΝ