Search:
γενεα -> ΓΕΝΕΑ
γενεα
γ ε ν ε α hex:#947;#949;#957;#949;#945;
- ΓΕΝΕΑΛΟΓΈΩ G1075 γενεαλογέω - 1075 γενεαλογέω - genealogéō - ghen-eh-al-og-eh'-o - from γενεά and λόγος; to reckon by generations, i.e. trace in genealogy:--count by descent. - Verb - greek
- ΓΕΝΕΑΛΟΓΊΑ G1076 γενεαλογία - 1076 γενεαλογία - genealogía - ghen-eh-al-og-ee'-ah - from the same as γενεαλογέω; tracing by generations, i.e. "genealogy":--genealogy. - Noun Feminine - greek
- G35 ἀγενεαλόγητος - 35 ἀγενεαλόγητος - ἈΓΕΝΕΑΛΌΓΗΤΟΣ - - agenealógētos - ag-en-eh-al-og'-ay-tos - from Α (as negative particle) and γενεαλογέω; unregistered as to birth:--without descent. - Adjective - greek
- G1076 γενεαλογία - 1076 γενεαλογία - ΓΕΝΕΑΛΟΓΊΑ - - genealogía - ghen-eh-al-og-ee'-ah - from the same as γενεαλογέω; tracing by generations, i.e. "genealogy":--genealogy. - Noun Feminine - greek
lexicon_greek base word
- γενεά
- ΓΕΝΕΆ - G1074 1074 - age, generation, nation, time - {"def":{"short":"a generation; by implication, an age (the period or the persons)","long":["fathered, birth, nativity","that which has been begotten, men of the same stock, a family",["the several ranks of natural descent, the successive members of a genealogy","metaphorically a race of men very like each other in endowments, pursuits, character",["especially in a bad sense, a perverse race"]],"the whole multitude of men living at the same time","an age (i.e., the time ordinarily occupied be each successive generation), a space of 30–33 years"]},"deriv":"from (a presumed derivative of) G1085","pronun":{"ipa":"ɣɛ.nɛˈɑ","ipa_mod":"ʝe̞.ne̞ˈɑ","sbl":"genea","dic":"geh-neh-AH","dic_mod":"gay-nay-AH"},"see":["G1085"]}
- γενεαλογέω
- ΓΕΝΕΑΛΟΓΈΩ - G1075 1075 - count by descent - {"def":{"short":"to reckon by generations, i.e., trace in genealogy","long":["to recount a family's origin and lineage, trace ancestry","to draw one's origin, derive one's pedigree"]},"deriv":"from G1074 and G3056","pronun":{"ipa":"ɣɛ.nɛ.ɑ.loˈɣɛ.o","ipa_mod":"ʝe̞.ne̞.ɑ.lowˈɣe̞.ow","sbl":"genealogeō","dic":"geh-neh-ah-loh-GEH-oh","dic_mod":"gay-nay-ah-loh-GAY-oh"},"see":["G1074","G3056"]}
- γενεαλογία
- ΓΕΝΕΑΛΟΓΊΑ - G1076 1076 - genealogy - {"def":{"short":"tracing by generations, i.e., \"genealogy\"","long":["a genealogy, a record of descent or lineage"]},"deriv":"from the same as G1075","pronun":{"ipa":"ɣɛ.nɛ.ɑ.loˈɣi.ɑ","ipa_mod":"ʝe̞.ne̞.ɑ.lowˈɣi.ɑ","sbl":"genealogia","dic":"geh-neh-ah-loh-GEE-ah","dic_mod":"gay-nay-ah-loh-GEE-ah"},"see":["G1075"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- γενεά
- ΓΕΝΕΆ - G1074 1074 - from (a presumed derivative of) (1085) - genea - ghen-eh-ah' - Noun Feminine - from (a presumed derivative of) «1085»; a generation; by implication, an age (the period or the persons):--age, generation, nation, time. -
- fathered, birth, nativity
- that which has been begotten, men of the same stock, a family
- the several ranks of natural descent, the successive members of a genealogy
- metaph. a group of men very like each other in endowments, pursuits, character
- esp. in a bad sense, a perverse nation
- the whole multitude of men living at the same time
- an age (i.e. the time ordinarily occupied be each successive generation), a space of 30 - 33 years
- age, generation, nation, time - age, generation, nation, time - {"def":{"short":"a generation; by implication, an age (the period or the persons)","long":["fathered, birth, nativity","that which has been begotten, men of the same stock, a family",["the several ranks of natural descent, the successive members of a genealogy","metaphorically a race of men very like each other in endowments, pursuits, character",["especially in a bad sense, a perverse race"]],"the whole multitude of men living at the same time","an age (i.e., the time ordinarily occupied be each successive generation), a space of 30–33 years"]},"deriv":"from (a presumed derivative of) G1085","pronun":{"ipa":"ɣɛ.nɛˈɑ","ipa_mod":"ʝe̞.ne̞ˈɑ","sbl":"genea","dic":"geh-neh-AH","dic_mod":"gay-nay-AH"},"see":["G1085"]} - γενεαλογέω
- ΓΕΝΕΑΛΟΓΈΩ - G1075 1075 - from (1074) and (3056) - genealogeo - ghen-eh-al-og-eh'-o - Verb - from «1074» and «3056»; to reckon by generations, i.e. trace in genealogy:--count by descent. -
- to recount a family's origin and lineage, trace ancestry
- to draw one's origin, derive one's pedigree
- count by descent - count by descent - {"def":{"short":"to reckon by generations, i.e., trace in genealogy","long":["to recount a family's origin and lineage, trace ancestry","to draw one's origin, derive one's pedigree"]},"deriv":"from G1074 and G3056","pronun":{"ipa":"ɣɛ.nɛ.ɑ.loˈɣɛ.o","ipa_mod":"ʝe̞.ne̞.ɑ.lowˈɣe̞.ow","sbl":"genealogeō","dic":"geh-neh-ah-loh-GEH-oh","dic_mod":"gay-nay-ah-loh-GAY-oh"},"see":["G1074","G3056"]} - γενεαλογία
- ΓΕΝΕΑΛΟΓΊΑ - G1076 1076 - from the same as (1075) - genealogia - ghen-eh-al-og-ee'-ah - Noun Feminine - from the same as «1075»; tracing by generations, i.e. "genealogy":--genealogy. -
- a genealogy, a record of descent or lineage
- genealogy - genealogy - {"def":{"short":"tracing by generations, i.e., \"genealogy\"","long":["a genealogy, a record of descent or lineage"]},"deriv":"from the same as G1075","pronun":{"ipa":"ɣɛ.nɛ.ɑ.loˈɣi.ɑ","ipa_mod":"ʝe̞.ne̞.ɑ.lowˈɣi.ɑ","sbl":"genealogia","dic":"geh-neh-ah-loh-GEE-ah","dic_mod":"gay-nay-ah-loh-GEE-ah"},"see":["G1075"]}
- Acts 44 13:36 - For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep , and was laid unto his fathers, and saw corruption :
ΔΑΥΙΔ ΜΕΝ ΓΑΡ ΙΔΙΑ ΓΕΝΕΑ ΥΠΗΡΕΤΗΣΑς ΤΗ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΒΟΥΛΗ ΕΚΟΙΜΗΨΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΕΤΕΨΗ ΠΡΟς ΤΟΥς ΠΑΤΕΡΑς ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΕΙΔΕΝ ΔΙΑΦΨΟΡΑΝ
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | μέν
even, indeed, so, some...
Even, indeed, so, some,.. |
Δαβίδ
David
David | ὑπηρετέω
minister (unto), serve
Minister (unto), serve |
[5660] | ἴδιος
X his acquaintance, wh...
X his acquaintance, whe.. |
γενεά
age, generation, natio...
Age, generation, nation.. | βουλή
advise, counsel, will
Advise, counsel, will |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | κοιμάω
be a-, fall a-, fall o...
(be a-, fall a-, fall o.. |
[5681] | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
προστίθημι
add, again, give more,...
Add, again, give more, .. | [5681] |
πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. | αὑτοῦ
her (own), (of) him(-s...
Her (own), (of) him(-se.. |
πατήρ
father, parent
Father, parent | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. | [5627] |
διαφθορά
corruption
Corruption | |
- Luke 42 11:32 - The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it : for they repented at the preaching of Jonas ; and, behold , a greater than Jonas is here.
ΑΝΔΡΕς ΝΙΝΕΥΙΤΑΙ ΑΝΑΣΤΗΣΟΝΤΑΙ ΕΝ ΤΗ ΚΡΙΣΕΙ ΜΕΤΑ ΤΗς ΓΕΝΕΑς ΤΑΥΤΗς ΚΑΙ ΚΑΤΑΚΡΙΝΟΥΣΙΝ ΑΥΤΗΝ ΟΤΙ ΜΕΤΕΝΟΗΣΑΝ ΕΙς ΤΟ ΚΗΡΥΓΜΑ ΙΩΝΑ ΚΑΙ ΙΔΟΥ ΠΛΕΙΟΝ ΙΩΝΑ ΩΔΕ
ἀνήρ
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir | Νινευΐ
Nineve
Nineve |
ἀνίστημι
arise, lift up, raise ...
Arise, lift up, raise u.. | [5698] |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | κρίσις
accusation, condemnati...
Accusation, condemnatio.. |
μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. | ταύτῃ
her, + hereof, it, tha...
Her, hereof, it, that,.. |
γενεά
age, generation, natio...
Age, generation, nation.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
κατακρίνω
condemn, damn
Condemn, damn | [5692] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. |
μετανοέω
repent
Repent | [5656] |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | κήρυγμα
preaching
Preaching |
Ἰωνᾶς
Jonas
Jonas | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἰδού
behold, lo, see
Behold, lo, see | [5628] |
πλείων
X above, + exceed, mor...
X above, exceed, more .. | Ἰωνᾶς
Jonas
Jonas |
ὧδε
here, hither, (in) thi...
Here, hither, (in) this.. | |
- Luke 42 11:31 - The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them : for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon ; and, behold , a greater than Solomon is here.
ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΝΟΤΟΥ ΕΓΕΡΨΗΣΕΤΑΙ ΕΝ ΤΗ ΚΡΙΣΕΙ ΜΕΤΑ ΤΩΝ ΑΝΔΡΩΝ ΤΗς ΓΕΝΕΑς ΤΑΥΤΗς ΚΑΙ ΚΑΤΑΚΡΙΝΕΙ ΑΥΤΟΥς ΟΤΙ ΗΛΨΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΠΕΡΑΤΩΝ ΤΗς ΓΗς ΑΚΟΥΣΑΙ ΤΗΝ ΣΟΦΙΑΝ ΣΟΛΟΜΩΝΟς ΚΑΙ ΙΔΟΥ ΠΛΕΙΟΝ ΣΟΛΟΜΩΝΟς ΩΔΕ
βασίλισσα
queen
Queen | νότος
south (wind
South (wind) |
ἐγείρω
awake, lift (up), rais...
Awake, lift (up), raise.. | [5701] |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | κρίσις
accusation, condemnati...
Accusation, condemnatio.. |
μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. | ἀνήρ
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir |
ταύτῃ
her, + hereof, it, tha...
Her, hereof, it, that,.. | γενεά
age, generation, natio...
Age, generation, nation.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | κατακρίνω
condemn, damn
Condemn, damn |
[5692] | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. |
[5627] | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
πέρας
end, ut(-ter-)most par...
End, ut(-ter-)most part.. | γῆ
country, earth(-ly), g...
Country, earth(-ly), gr.. |
ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. | [5658] |
σοφία
wisdom
Wisdom | Σολομών
Solomon
Solomon |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἰδού
behold, lo, see
Behold, lo, see |
[5628] | πλείων
X above, + exceed, mor...
X above, exceed, more .. |
Σολομών
Solomon
Solomon | ὧδε
here, hither, (in) thi...
Here, hither, (in) this.. |
|
- Matthew 40 23:36 - Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
ΑΜΗΝ ΛΕΓΩ ΥΜΙΝ ΗΞΕΙ ΤΑΥΤΑ ΠΑΝΤΑ ΕΠΙ ΤΗΝ ΓΕΝΕΑΝ ΤΑΥΤΗΝ
ἀμήν
amen, verily
Amen, verily | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
[5719] | ὑμῖν
ye, you, your(-selves
Ye, you, your(-selves) |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. |
ἥκω
come
Come | [5692] |
ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. | ταύτῃ
her, + hereof, it, tha...
Her, hereof, it, that,.. |
γενεά
age, generation, natio...
Age, generation, nation.. | |
- Mark 41 8:12 - And he sighed deeply in his spirit, and saith , Why doth this generation seek after a sign ? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
ΚΑΙ ΑΝΑΣΤΕΝΑΞΑς ΤΩ ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΑΥΤΟΥ ΛΕΓΕΙ ΤΙ Η ΓΕΝΕΑ ΑΥΤΗ ΖΗΤΕΙ ΣΗΜΕΙΟΝ ΑΜΗΝ ΛΕΓΩ ΕΙ ΔΟΨΗΣΕΤΑΙ ΤΗ ΓΕΝΕΑ ΤΑΥΤΗ ΣΗΜΕΙΟΝ
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἀναστενάζω
sigh deeply
Sigh deeply |
[5660] | αὑτοῦ
her (own), (of) him(-s...
Her (own), (of) him(-se.. |
πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
[5719] | τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. |
ἐπιζητέω
desire, enquire, seek ...
Desire, enquire, seek (.. | אָב
Chief, (fore-)father(-l.. |
οὗτος
he (it was that), here...
He (it was that), hereo.. | γενεά
age, generation, natio...
Age, generation, nation.. |
ἐπιζητέω
desire, enquire, seek ...
Desire, enquire, seek (.. | [5719] |
σημεῖον
miracle, sign, token, ...
Miracle, sign, token, w.. | ἀμήν
amen, verily
Amen, verily |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | [5719] |
ὑμῖν
ye, you, your(-selves
Ye, you, your(-selves) | εἰ
forasmuch as, if, that...
Forasmuch as, if, that,.. |
σημεῖον
miracle, sign, token, ...
Miracle, sign, token, w.. | δίδωμι
adventure, bestow, bri...
Adventure, bestow, brin.. |
[5701] | ταύτῃ
her, + hereof, it, tha...
Her, hereof, it, that,.. |
γενεά
age, generation, natio...
Age, generation, nation.. | |
phpBible_av:Original
- Mark 8:38 - Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
ἌΝ ὍΣ ΓΆΡ ἘΠΑΙΣΧΎΝΟΜΑΙ ΜΈ ΚΑΊ ἘΜΌΣ ΛΌΓΟΣ ἘΝ ΤΑΎΤῌ ΜΟΙΧΑΛΊΣ ΚΑΊ ἉΜΑΡΤΩΛΌΣ ΓΕΝΕΆ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ἘΠΑΙΣΧΎΝΟΜΑΙ ΥἹΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἘΠΑΙΣΧΎΝΟΜΑΙ ὍΤΑΝ ἜΡΧΟΜΑΙ ἘΝ ΔΌΞΑ ΑὐΤΌΣ ΠΑΤΉΡ ΜΕΤΆ ἍΓΙΟΣ ἌΓΓΕΛΟΣ |
| |
ἄν
what-, where-, wither-...
(what-, where-, wither-.. | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | ἐπαισχύνομαι
be ashamed
Be ashamed |
μέ
I, me, my
I, me, my | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἐμός
of me, mine (own), my
Of me, mine (own), my | λόγος
account, cause, commun...
Account, cause, communi.. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ταύτῃ
her, + hereof, it, tha...
Her, hereof, it, that,.. |
μοιχαλίς
adulteress(-ous, -y
Adulteress(-ous, -y) | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἁμαρτωλός
sinful, sinner
Sinful, sinner | γενεά
age, generation, natio...
Age, generation, nation.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἐπαισχύνομαι
be ashamed
Be ashamed | υἱός
child, foal, son
Child, foal, son |
ἄνθρωπος
human/people
Certain, man | ἐπαισχύνομαι
be ashamed
Be ashamed |
ὅταν
as long (soon) as, tha...
As long (soon) as, that.. | ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | δόξα
dignity, glory(-ious),...
Dignity, glory(-ious), .. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | πατήρ
father, parent
Father, parent |
μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. | ἅγιος
most) holy (one, thing...
(most) holy (one, thing.. |
ἄγγελος
angel, messenger
Angel, messenger | |
- Philippians 2:15 - That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;
ἽΝΑ ΓΊΝΟΜΑΙ ἌΜΕΜΠΤΟΣ ΚΑΊ ἈΚΈΡΑΙΟΣ ΤΈΚΝΟΝ ΘΕΌΣ ἈΜΏΜΗΤΟΣ ἘΝ ΜΈΣΟΣ ΣΚΟΛΙΌΣ ΚΑΊ ΔΙΑΣΤΡΈΦΩ ΓΕΝΕΆ ἘΝ ὍΣ ΦΑΊΝΩ ὩΣ ΦΩΣΤΉΡ ἘΝ ΚΌΣΜΟΣ |
| |
ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. | γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. |
ἄμεμπτος
blameless, faultless, ...
Blameless, faultless, u.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἀκέραιος
harmless, simple
Harmless, simple | τέκνον
child, daughter, son
Child, daughter, son |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | ἀμώμητος
blameless
Blameless |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | μέσος
among, X before them, ...
Among, X before them, b.. |
σκολιός
crooked, froward, unto...
Crooked, froward, untow.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
διαστρέφω
perverse(-rt), turn away
Perverse(-rt), turn away | γενεά
age, generation, natio...
Age, generation, nation.. |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
φαίνω
appear, seem, be seen,...
Appear, seem, be seen, .. | ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. |
φωστήρ
light
Light | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
κόσμος
adorning, world
Adorning, world | |
- Matthew 16:4 - A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.
ΠΟΝΗΡΌΣ ΚΑΊ ΜΟΙΧΑΛΊΣ ΓΕΝΕΆ ἘΠΙΖΗΤΈΩ ΣΗΜΕῖΟΝ ΚΑΊ Οὐ ΣΗΜΕῖΟΝ ΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΕἸ ΜΉ ΣΗΜΕῖΟΝ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ἸΩΝᾶΣ ΚΑΊ ΚΑΤΑΛΕΊΠΩ ΑὐΤΌΣ ἈΠΈΡΧΟΜΑΙ |
| |
πονηρός
bad, evil, grievous, h...
Bad, evil, grievous, ha.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
μοιχαλίς
adulteress(-ous, -y
Adulteress(-ous, -y) | γενεά
age, generation, natio...
Age, generation, nation.. |
ἐπιζητέω
desire, enquire, seek ...
Desire, enquire, seek (.. | σημεῖον
miracle, sign, token, ...
Miracle, sign, token, w.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
σημεῖον
miracle, sign, token, ...
Miracle, sign, token, w.. | δίδωμι
adventure, bestow, bri...
Adventure, bestow, brin.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | εἰ μή
but, except (that), if...
But, except (that), if .. |
σημεῖον
miracle, sign, token, ...
Miracle, sign, token, w.. | προφήτης
prophet
Prophet |
Ἰωνᾶς
Jonas
Jonas | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
καταλείπω
forsake, leave, reserve
Forsake, leave, reserve | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἀπέρχομαι
come, depart, go (asid...
Come, depart, go (aside.. | |
- Luke 7:31 - And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
ΔΈ ΚΎΡΙΟΣ ἜΠΩ ΤΊΣ ΟὖΝ ὉΜΟΙΌΩ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΤΑΎΤῌ ΓΕΝΕΆ ΚΑΊ ΤΊΣ ΕἸΣΊ ὍΜΟΙΟΣ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir |
ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. | τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. |
οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. | ὁμοιόω
be (make) like, (in th...
Be (make) like, (in the.. |
ἄνθρωπος
human/people
Certain, man | ταύτῃ
her, + hereof, it, tha...
Her, hereof, it, that,.. |
γενεά
age, generation, natio...
Age, generation, nation.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
τίς
every man, how (much),...
Every man, how (much), .. | εἰσί
agree, are, be, dure, ...
Agree, are, be, dure, X.. |
ὅμοιος
like, + manner
Like, manner | |
- Titus 3:9 - But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
ΔΈ ΠΕΡΙΐΣΤΗΜΙ ΜΩΡΌΣ ΖΉΤΗΣΙΣ ΚΑΊ ΓΕΝΕΑΛΟΓΊΑ ΚΑΊ ἜΡΙΣ ΚΑΊ ΜΆΧΗ ΝΟΜΙΚΌΣ ΓΆΡ ΕἸΣΊ ἈΝΩΦΕΛΉΣ ΚΑΊ ΜΆΤΑΙΟΣ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | περιΐστημι
avoid, shun, stand by ...
Avoid, shun, stand by (.. |
μωρός
fool(-ish), X foolishness
Fool(-ish), X foolishness | ζήτησις
question
Question |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | γενεαλογία
genealogy
Genealogy |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἔρις
contention, debate, st...
Contention, debate, str.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | μάχη
fighting, strive, stri...
Fighting, strive, striv.. |
νομικός
about the law, lawyer
About the law, lawyer | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
εἰσί
agree, are, be, dure, ...
Agree, are, be, dure, X.. | ἀνωφελής
unprofitable(-ness
Unprofitable(-ness) |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | μάταιος
vain, vanity
Vain, vanity |
|
Search Google:
γενεα