Search:
ιερου -> ΙΕΡΟΥ
ιερου
ι ε ρ ο υ hex:#953;#949;#961;#959;#965;
- ἹΕΡΟΥΡΓΈΩ G2418 ἱερουργέω - 2418 ἱερουργέω - hierourgéō - hee-er-oorg-eh'-o - from a compound of ἱερόν and the base of ἔργον; to be a temple-worker, i.e. officiate as a priest (figuratively):--minister. - Verb - greek
- ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ G2419 Ἱερουσαλήμ - 2419 Ἱερουσαλήμ - Hierousalḗm - hee-er-oo-sal-ame' - of Hebrew origin (יְרוּשָׁלַ͏ִם); Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare Ἱεροσόλυμα. - Noun Location - greek
- G2414 Ἱεροσόλυμα - 2414 Ἱεροσόλυμα - ἹΕΡΟΣΌΛΥΜΑ - - Hierosólyma - hee-er-os-ol'-oo-mah - of Hebrew origin (יְרוּשָׁלַ͏ִם); Hierosolyma (i.e. Jerushalaim), the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare Ἱερουσαλήμ. - Noun Location - greek
lexicon_greek base word
- ἱερουργέω
- ἹΕΡΟΥΡΓΈΩ - G2418 2418 - minister - {"def":{"short":"to be a temple-worker, i.e., officiate as a priest (figuratively)","long":["to minister in the manner of a priest, minister in priestly service",["of those who defend the sanctity of the law by undergoing a violent death","of the preaching of the gospel"]]},"deriv":"from a compound of G2411 and the base of G2041","pronun":{"ipa":"hi.ɛ.rurˈɣɛ.o","ipa_mod":"i.e̞.rurˈɣe̞.ow","sbl":"hierourgeō","dic":"hee-eh-roor-GEH-oh","dic_mod":"ee-ay-roor-GAY-oh"},"see":["G2041","G2411"]}
- Ἱερουσαλήμ
- ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ - G2419 2419 - Jerusalem - {"def":{"lit":"set ye double peace","short":"Hierusalem (i.e., Jerushalem), the capitol of Palestine","long":["denotes either the city itself or the inhabitants","\"the Jerusalem that now is\", with its present religious institutions, i.e., the Mosaic system, so designated from its primary external location","\"Jerusalem that is above\", that is existing in heaven, according to the pattern of which the earthly Jerusalem was supposed to be built",["metaphorically \"the City of God founded by Christ\", now wearing the form of the church, but after Christ's return to put on the form of the perfected Messianic kingdom"],"\"the heavenly Jerusalem\", that is the heavenly abode of God, Christ, the angels, saints of the Old and New Testament periods and those Christians that are alive at Christ's return","\"the New Jerusalem\", a splendid visible city to be let down from heaven after the renovation of the world, the future abode of the blessed"]},"deriv":"of Hebrew origin (H3389)","pronun":{"ipa":"hi.ɛ.ru.sɑˈlem","ipa_mod":"i.e̞.ru.sɑˈle̞m","sbl":"hierousalēm","dic":"hee-eh-roo-sa-LAME","dic_mod":"ee-ay-roo-sa-LAME"},"see":["H3389","G2414"],"comment":"Compare G2414."}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἱερουργέω
- ἹΕΡΟΥΡΓΈΩ - G2418 2418 - from a compound of (2411) and the base of (2041) - hierourgeo - hee-er-oorg-eh'-o - Verb - from a compound of «2411» and the base of «2041»; to be a temple-worker, i.e. officiate as a priest (figuratively):--minister. -
- to minister in the manner of a priest, minister in priestly service
- of those who defend the sanctity of the law by undergoing a violent death
- of the preaching of the gospel
- minister - minister - {"def":{"short":"to be a temple-worker, i.e., officiate as a priest (figuratively)","long":["to minister in the manner of a priest, minister in priestly service",["of those who defend the sanctity of the law by undergoing a violent death","of the preaching of the gospel"]]},"deriv":"from a compound of G2411 and the base of G2041","pronun":{"ipa":"hi.ɛ.rurˈɣɛ.o","ipa_mod":"i.e̞.rurˈɣe̞.ow","sbl":"hierourgeō","dic":"hee-eh-roor-GEH-oh","dic_mod":"ee-ay-roor-GAY-oh"},"see":["G2041","G2411"]} - Ἱερουσαλήμ
- ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ - G2419 2419 - of Hebrew origin (03389) - Hierousalem - hee-er-oo-sal-ame' - Noun Location - of Hebrew origin («03389»); Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare «2414». - Jerusalem = "set ye double peace"
- denotes either the city itself or the inhabitants
- "the Jerusalem that now is", with its present religious institutions, i.e. the Mosaic system, so designated from its primary external location
- "Jerusalem that is above", that is existing in heaven, according to the pattern of which the earthly Jerusalem was supposed to be built
- metaph. "the City of God founded by Christ", now wearing the form of the church, but after Christ's return to put on the form of the perfected Messianic kingdom
- "the heavenly Jerusalem", that is the heavenly abode of God, Christ, the angels, saints of the Old and New Testament periods and those Christians that are alive at Christ's return
- "the New Jerusalem", a splendid visible city to be let down from heaven after the renovation of the world, the future abode of the blessed
- Jerusalem - Jerusalem - {"def":{"lit":"set ye double peace","short":"Hierusalem (i.e., Jerushalem), the capitol of Palestine","long":["denotes either the city itself or the inhabitants","\"the Jerusalem that now is\", with its present religious institutions, i.e., the Mosaic system, so designated from its primary external location","\"Jerusalem that is above\", that is existing in heaven, according to the pattern of which the earthly Jerusalem was supposed to be built",["metaphorically \"the City of God founded by Christ\", now wearing the form of the church, but after Christ's return to put on the form of the perfected Messianic kingdom"],"\"the heavenly Jerusalem\", that is the heavenly abode of God, Christ, the angels, saints of the Old and New Testament periods and those Christians that are alive at Christ's return","\"the New Jerusalem\", a splendid visible city to be let down from heaven after the renovation of the world, the future abode of the blessed"]},"deriv":"of Hebrew origin (H3389)","pronun":{"ipa":"hi.ɛ.ru.sɑˈlem","ipa_mod":"i.e̞.ru.sɑˈle̞m","sbl":"hierousalēm","dic":"hee-eh-roo-sa-LAME","dic_mod":"ee-ay-roo-sa-LAME"},"see":["H3389","G2414"],"comment":"Compare G2414."}
- Revelation 66 3:12 - Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out : and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God : and I will write upon him my new name.
Ο ΝΙΚΩΝ ΠΟΙΗΣΩ ΑΥΤΟΝ ΣΤΥΛΟΝ ΕΝ ΤΩ ΝΑΩ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΜΟΥ ΚΑΙ ΕΞΩ ΟΥ ΜΗ ΕΞΕΛΨΗ ΕΤΙ ΚΑΙ ΓΡΑΘΩ ΕΠ ΑΥΤΟΝ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΗς ΠΟΛΕΩς ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΜΟΥ ΤΗς ΚΑΙΝΗς ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ Η ΚΑΤΑΒΑΙΝΟΥΣΑ ΕΚ ΤΟΥ ΟΥΡΑΝΟΥ ΑΠΟ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΜΟΥ ΤΟ ΚΑΙΝΟΝ
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | νικάω
conquer, overcome, pre...
Conquer, overcome, prev.. |
[5723] | ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. |
[5692] | στῦλος
pillar
Pillar |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ναός
shrine, temple
Shrine, temple |
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐξέρχομαι
come (forth, out), dep...
Come (forth, out), depa.. |
[5632] | οὐ μή
any more, at all, by a...
Any more, at all, by an.. |
ἔτι
after that, also, ever...
After that, also, ever,.. | ἔξω
away, forth, (with-)ou...
Away, forth, (with-)out.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | γράφω
describe, write(-ing, ...
Describe, write(-ing, -.. |
[5692] | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ὄνομα
called, (+ sur-)name(-d
Called, ( sur-)name(-d) |
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ὄνομα
called, (+ sur-)name(-d
Called, ( sur-)name(-d) |
πόλις
city
City | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. |
καινός
new
New | Ἱερουσαλήμ
Jerusalem
Jerusalem |
ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. | καταβαίνω
come (get, go, step) d...
Come (get, go, step) do.. |
[5723] | [5625] |
καταβαίνω
come (get, go, step) d...
Come (get, go, step) do.. | [5719] |
ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. | οὐρανός
air, heaven(-ly), sky
Air, heaven(-ly), sky |
ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | καινός
new
New |
ὄνομα
called, (+ sur-)name(-d
Called, ( sur-)name(-d) | |
- Luke 42 23:28 - But Jesus turning unto them said , Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
ΣΤΡΑΦΕΙς ΔΕ ΠΡΟς ΑΥΤΑς ΙΗΣΟΥς ΕΙΠΕΝ ΨΥΓΑΤΕΡΕς ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ ΜΗ ΚΛΑΙΕΤΕ ΕΠ ΕΜΕ ΠΛΗΝ ΕΦ ΕΑΥΤΑς ΚΛΑΙΕΤΕ ΚΑΙ ΕΠΙ ΤΑ ΤΕΚΝΑ ΥΜΩΝ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | Ἰησοῦς
Jesus
Jesus |
στρέφω
convert, turn (again, ...
Convert, turn (again, b.. | [5651] |
πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. | [5627] |
θυγάτηρ
daughter
Daughter | Ἱερουσαλήμ
Jerusalem
Jerusalem |
κλαίω
bewail, weep
Bewail, weep | [5720] |
μή
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe.. | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
ἐμέ
I, me, my(-self
I, me, my(-self) | πλήν
but (rather), except, ...
But (rather), except, n.. |
κλαίω
bewail, weep
Bewail, weep | [5720] |
ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. | ἑαυτοῦ
alone, her (own, -self...
Alone, her (own, -self).. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
ὑμῶν
ye, you, your (own, -s...
Ye, you, your (own, -se.. | τέκνον
child, daughter, son
Child, daughter, son |
|
- Acts 44 8:26 - And the angel of the Lord spake unto Philip, saying , Arise , and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.
ΑΓΓΕΛΟς ΔΕ ΚΥΡΙΟΥ ΕΛΑΛΗΣΕΝ ΠΡΟς ΦΙΛΙΠΠΟΝ ΛΕΓΩΝ ΑΝΑΣΤΗΨΙ ΚΑΙ ΠΟΡΕΥΟΥ ΚΑΤΑ ΜΕΣΗΜΒΡΙΑΝ ΕΠΙ ΤΗΝ ΟΔΟΝ ΤΗΝ ΚΑΤΑΒΑΙΝΟΥΣΑΝ ΑΠΟ ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ ΕΙς ΓΑΖΑΝ ΑΥΤΗ ΕΣΤΙΝ ΕΡΗΜΟς
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἄγγελος
angel, messenger
Angel, messenger |
κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir | λαλέω
preach, say, speak (af...
Preach, say, speak (aft.. |
[5656] | πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. |
Φίλιππος
Philip
Philip | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
[5723] | ἀνίστημι
arise, lift up, raise ...
Arise, lift up, raise u.. |
[5628] | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
πορεύομαι
depart, go (away, fort...
Depart, go (away, forth.. | [5737] |
κατά
about, according as (t...
About, according as (to.. | μεσημβρία
noon, south
Noon, south |
ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. | ὁδός
journey, (high-)way
Journey, (high-)way |
καταβαίνω
come (get, go, step) d...
Come (get, go, step) do.. | [5723] |
ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. | Ἱερουσαλήμ
Jerusalem
Jerusalem |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | Γάζα
Gaza
Gaza |
οὗτος
he (it was that), here...
He (it was that), hereo.. | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
[5748] | ἔρημος
desert, desolate, soli...
Desert, desolate, solit.. |
|
- Romans 45 15:19 - Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God ; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
ΕΝ ΔΥΝΑΜΕΙ ΣΗΜΕΙΩΝ ΚΑΙ ΤΕΡΑΤΩΝ ΕΝ ΔΥΝΑΜΕΙ ΠΝΕΥΜΑΤΟς ΑΓΙΟΥ ΩΣΤΕ ΜΕ ΑΠΟ ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ ΚΑΙ ΚΥΚΛΩ ΜΕΧΡΙ ΤΟΥ ΙΛΛΥΡΙΚΟΥ ΠΕΠΛΗΡΩΚΕΝΑΙ ΤΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | δύναμις
ability, abundance, me...
Ability, abundance, mea.. |
σημεῖον
miracle, sign, token, ...
Miracle, sign, token, w.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
τέρας
wonder
Wonder | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
δύναμις
ability, abundance, me...
Ability, abundance, mea.. | πνεῦμα
ghost, life, spirit(-u...
Ghost, life, spirit(-ua.. |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | ὥστε
insomuch) as, so that ...
(insomuch) as, so that .. |
ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. | Ἱερουσαλήμ
Jerusalem
Jerusalem |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | κύκλῳ
round about
Round about |
μέχρι
till, (un-)to, until
Till, (un-)to, until | Ἰλλυρικόν
Illyricum
Illyricum |
μέ
I, me, my
I, me, my | πληρόω
accomplish, X after, (...
Accomplish, X after, (b.. |
[5760] | εὐαγγέλιον
gospel
Gospel |
Χριστός
Christ
Christ | |
- Acts 44 25:3 - And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.
ΑΙΤΟΥΜΕΝΟΙ ΧΑΡΙΝ ΚΑΤ ΑΥΤΟΥ ΟΠΩς ΜΕΤΑΠΕΜΘΗΤΑΙ ΑΥΤΟΝ ΕΙς ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ ΕΝΕΔΡΑΝ ΠΟΙΟΥΝΤΕς ΑΝΕΛΕΙΝ ΑΥΤΟΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΟΔΟΝ
αἰτέω
ask, beg, call for, cr...
Ask, beg, call for, cra.. | [5734] |
χάρις
acceptable, benefit, f...
Acceptable, benefit, fa.. | κατά
about, according as (t...
About, according as (to.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ὅπως
because, how, (so) tha...
Because, how, (so) that.. |
μεταπέμπω
call (send) for
Call (send) for | [5667] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
Ἱερουσαλήμ
Jerusalem
Jerusalem | ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. |
[5723] | ἐνέδρα
lay wait
Lay wait |
κατά
about, according as (t...
About, according as (to.. | ὁδός
journey, (high-)way
Journey, (high-)way |
ἀναιρέω
put to death, kill, sl...
Put to death, kill, sla.. | [5629] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | |
phpBible_av:Original
- Acts 2:5 - And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.
ΔΈ ἮΝ ΚΑΤΟΙΚΈΩ ἘΝ ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΕὐΛΑΒΉΣ ἈΝΉΡ ἈΠΌ ΠᾶΣ ἜΘΝΟΣ ὙΠΌ ΟὐΡΑΝΌΣ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἦν
agree, be, X have (+ ...
Agree, be, X have ( ch.. |
κατοικέω
dwell(-er), inhabitant...
Dwell(-er), inhabitant(.. | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
Ἱερουσαλήμ
Jerusalem
Jerusalem | Ἰουδαῖος
Jew(-ess), of Judaea
Jew(-ess), of Judaea |
εὐλαβής
devout
Devout | ἀνήρ
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir |
ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
ἔθνος
Gentile, heathen, nati...
Gentile, heathen, natio.. | ὑπό
among, by, from, in, o...
Among, by, from, in, of.. |
οὐρανός
air, heaven(-ly), sky
Air, heaven(-ly), sky | |
- Revelation 21:2 - And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
ΚΑΊ ἘΓΏ ἸΩΆΝΝΗΣ ΕἼΔΩ ἍΓΙΟΣ ΠΌΛΙΣ ΚΑΙΝΌΣ ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ ἈΠΌ ΘΕΌΣ ἘΚ ΟὐΡΑΝΌΣ ἙΤΟΙΜΆΖΩ ὩΣ ΝΎΜΦΗ ΚΟΣΜΈΩ ΑὐΤΌΣ ἈΝΉΡ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐγώ
I, me
I, me |
Ἰωάννης
John
John | εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. |
ἅγιος
most) holy (one, thing...
(most) holy (one, thing.. | πόλις
city
City |
καινός
new
New | Ἱερουσαλήμ
Jerusalem
Jerusalem |
καταβαίνω
come (get, go, step) d...
Come (get, go, step) do.. | ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. |
οὐρανός
air, heaven(-ly), sky
Air, heaven(-ly), sky | ἑτοιμάζω
prepare, provide, make...
Prepare, provide, make .. |
ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. | νύμφη
bride, daughter in law
Bride, daughter in law |
κοσμέω
adorn, garnish, trim
Adorn, garnish, trim | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἀνήρ
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir | |
- Acts 9:2 - And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.
ΑἸΤΈΩ ΠΑΡΆ ΑὐΤΌΣ ἘΠΙΣΤΟΛΉ ΕἸΣ ΔΑΜΑΣΚΌΣ ΠΡΌΣ ΣΥΝΑΓΩΓΉ ὍΠΩΣ ἘΆΝ ΕὙΡΊΣΚΩ ΤῚΣ ὉΔΌΣ ΤΈ ὬΝ ἈΝΉΡ ΚΑΊ ΓΥΝΉ ἌΓΩ ΔΈΩ ΕἸΣ ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ |
| |
αἰτέω
ask, beg, call for, cr...
Ask, beg, call for, cra.. | παρά
above, against, among,...
Above, against, among, .. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἐπιστολή
"epistle," letter
"epistle," letter |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | Δαμασκός
Damascus
Damascus |
πρός
about, according to , ...
About, according to , a.. | συναγωγή
assembly, congregation...
Assembly, congregation,.. |
ὅπως
because, how, (so) tha...
Because, how, (so) that.. | ἐάν
before, but, except, (...
Before, but, except, (a.. |
εὑρίσκω
find, get, obtain, per...
Find, get, obtain, perc.. | τὶς
a (kind of), any (man,...
A (kind of), any (man, .. |
ὁδός
journey, (high-)way
Journey, (high-)way | τέ
also, and, both, even,...
Also, and, both, even, .. |
ὤν
be, come, have
Be, come, have | ἀνήρ
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | γυνή
wife, woman
Wife, woman |
ἄγω
be, bring (forth), car...
Be, bring (forth), carr.. | δέω
bind, be in bonds, kni...
Bind, be in bonds, knit.. |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | Ἱερουσαλήμ
Jerusalem
Jerusalem |
|
- Acts 23:11 - And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
ΔΈ ΝΎΞ ἘΠΙΟῦΣΑ ΚΎΡΙΟΣ ἘΦΊΣΤΗΜΙ ΑὐΤΌΣ ἜΠΩ ΘΑΡΣΈΩ ΠΑῦΛΟΣ ΓΆΡ ὩΣ ΔΙΑΜΑΡΤΎΡΟΜΑΙ ΠΕΡΊ ἘΜΟῦ ΕἸΣ ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ ΟὝΤΩ ΔΕῖ ΣΈ ΜΑΡΤΥΡΈΩ ΚΑΊ ΕἸΣ ῬΏΜΗ |
| |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | νύξ
mid-)night
(mid-)night |
ἐπιοῦσα
following, next
Following, next | κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir |
ἐφίστημι
assault, come (in, to,...
Assault, come (in, to, .. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. | θαρσέω
be of good cheer (comfort
Be of good cheer (comfo.. |
Παῦλος
Paul, Paulus
Paul, Paulus | γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. |
ὡς
about, after (that), (...
About, after (that), (a.. | διαμαρτύρομαι
charge, testify (unto)...
Charge, testify (unto),.. |
περί
there-)about, above, a...
(there-)about, above, a.. | ἐμοῦ
me, mine, my
Me, mine, my |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | Ἱερουσαλήμ
Jerusalem
Jerusalem |
οὕτω
after that, after (in)...
After that, after (in) .. | δεῖ
behoved, be meet, must...
Behoved, be meet, must .. |
σέ
thee, thou, X thy house
Thee, thou, X thy house | μαρτυρέω
charge, give (evidence...
Charge, give (evidence).. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
Ῥώμη
Rome
Rome | |
- Revelation 3:12 - Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name.
ΑὐΤΌΣ ΝΙΚΆΩ ΠΟΙΈΩ ΣΤῦΛΟΣ ἘΝ ΝΑΌΣ ΜΟῦ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ Οὐ ΜΉ ἜΤΙ ἜΞΩ ΚΑΊ ΓΡΆΦΩ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ὌΝΟΜΑ ΜΟῦ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ὌΝΟΜΑ ΠΌΛΙΣ ΜΟῦ ΘΕΌΣ Ὁ ΚΑΙΝΌΣ ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ Ὁ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ ἘΚ ΟὐΡΑΝΌΣ ἈΠΌ ΜΟῦ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ΜΟῦ ΚΑΙΝΌΣ ὌΝΟΜΑ |
| |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | νικάω
conquer, overcome, pre...
Conquer, overcome, prev.. |
ποιέω
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,.. | στῦλος
pillar
Pillar |
ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. | ναός
shrine, temple
Shrine, temple |
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἐξέρχομαι
come (forth, out), dep...
Come (forth, out), depa.. |
οὐ μή
any more, at all, by a...
Any more, at all, by an.. | ἔτι
after that, also, ever...
After that, also, ever,.. |
ἔξω
away, forth, (with-)ou...
Away, forth, (with-)out.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
γράφω
describe, write(-ing, ...
Describe, write(-ing, -.. | ἐπί
about (the times), abo...
About (the times), abov.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ὄνομα
called, (+ sur-)name(-d
Called, ( sur-)name(-d) |
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ὄνομα
called, (+ sur-)name(-d
Called, ( sur-)name(-d) |
πόλις
city
City | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. |
καινός
new
New | Ἱερουσαλήμ
Jerusalem
Jerusalem |
ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. | καταβαίνω
come (get, go, step) d...
Come (get, go, step) do.. |
ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. | οὐρανός
air, heaven(-ly), sky
Air, heaven(-ly), sky |
ἀπό
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at.. | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | καινός
new
New |
ὄνομα
called, (+ sur-)name(-d
Called, ( sur-)name(-d) | |
Search Google:
ιερου