Search:τον -> ΤΟΝ
τον
τ ο ν hex:#964;#959;#957;
strongscsv:description
- G709 ἀριστάω - 709 ἀριστάω - ἈΡΙΣΤΆΩ - - aristáō - ar-is-tah'-o - from ἄριστον; to take the principle meal:--dine. - Verb - greek
- G708 Ἀρίσταρχος - 708 Ἀρίσταρχος - ἈΡΊΣΤΑΡΧΟΣ - - Arístarchos - ar-is'-tar-khos - from the same as ἄριστον and ἄρχω; best ruling; Aristarchus, a Macedonian:--Aristarchus. - Noun Masculine - greek
- G710 ἀριστερός - 710 ἀριστερός - ἈΡΙΣΤΕΡΌΣ - - aristerós - ar-is-ter-os' - apparently a comparative of the same as ἄριστον; the left hand (as second-best):--left (hand). - Adjective - greek
- G711 Ἀριστόβουλος - 711 Ἀριστόβουλος - ἈΡΙΣΤΌΒΟΥΛΟΣ - - Aristóboulos - ar-is-tob'-oo-los - from the same as ἄριστον and βουλή; best counselling; Aristoboulus, a Christian:--Aristobulus. - Noun Masculine - greek
- G2274 ἡττάω - 2274 ἡττάω - ἩΤΤΆΩ - - hēttáō - hayt-tah'-o - from the same as ἥττον; to make worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate lower:--be inferior, overcome. - Verb - greek
- G4262 προβατικός - 4262 προβατικός - ΠΡΟΒΑΤΙΚΌΣ - - probatikós - prob-at-ik-os' - from πρόβατον; relating to sheep, i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem:--sheep (market). - Adjective - greek
- G4401 προχειροτονέω - 4401 προχειροτονέω - ΠΡΟΧΕΙΡΟΤΟΝΈΩ - - procheirotonéō - prokh-i-rot-on-eh'-o - from πρό and χειροτονέω; to elect in advance:--choose before. - Verb - greek
- G4315 προσάββατον - 4315 προσάββατον - ΠΡΟΣΆΒΒΑΤΟΝ - - prosábbaton - pros-ab'-bat-on - from πρό and σάββατον; a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve:--day before the sabbath. Compare παρασκευή. - Noun Neuter - greek
- G4520 σαββατισμός - 4520 σαββατισμός - ΣΑΒΒΑΤΙΣΜΌΣ - - sabbatismós - sab-bat-is-mos' - from a derivative of σάββατον; a "sabbatism", i.e. (figuratively) the repose of Christianity (as a type of heaven):--rest. - Noun Masculine - greek
- G5005 ταλαίπωρος - 5005 ταλαίπωρος - ΤΑΛΑΊΠΩΡΟΣ - - talaípōros - tal-ah'-ee-po-ros - from the base of τάλαντον and a derivative of the base of πεῖρα; enduring trial, i.e. miserable:--wretched. - Adjective - greek
- G5006 ταλαντιαῖος - 5006 ταλαντιαῖος - ΤΑΛΑΝΤΙΑῖΟΣ - - talantiaîos - tal-an-tee-ah'-yos - from τάλαντον; talent-like in weight:--weight of a talent. - Adjective - greek
KJVBibleSite-master:Original
- Galatians 48 5:1 - Now I say , That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all ;1
ΠΟΥ ΟΥΝ Ο ΜΑΚΑΡΙΣΜΟς ΥΜΩΝ ΜΑΡΤΥΡΩ ΓΑΡ ΥΜΙΝ ΟΤΙ ΕΙ ΔΥΝΑΤΟΝ ΤΟΥς ΟΦΨΑΛΜΟΥς ΥΜΩΝ ΕΞΟΡΥΞΑΝΤΕς ΕΔΩΚΑΤΕ ΜΟΙ - Colossians 51 2:5 - For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.
ΕΙ ΓΑΡ ΚΑΙ ΤΗ ΣΑΡΚΙ ΑΠΕΙΜΙ ΑΛΛΑ ΤΩ ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΣΥΝ ΥΜΙΝ ΕΙΜΙ ΧΑΙΡΩΝ ΚΑΙ ΒΛΕΠΩΝ ΥΜΩΝ ΤΗΝ ΤΑΞΙΝ ΚΑΙ ΤΟ ΣΤΕΡΕΩΜΑ ΤΗς ΕΙς ΧΡΙΣΤΟΝ ΠΙΣΤΕΩς ΥΜΩΝ - Luke 42 23:2 - And they began to accuse him, saying , We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
ΗΡΞΑΝΤΟ ΔΕ ΚΑΤΗΓΟΡΕΙΝ ΑΥΤΟΥ ΛΕΓΟΝΤΕς ΤΟΥΤΟΝ ΕΥΡΑΜΕΝ ΔΙΑΣΤΡΕΦΟΝΤΑ ΤΟ ΕΨΝΟς ΗΜΩΝ ΚΑΙ ΚΩΛΥΟΝΤΑ ΦΟΡΟΥς ΚΑΙΣΑΡΙ ΔΙΔΟΝΑΙ ΚΑΙ ΛΕΓΟΝΤΑ ΑΥΤΟΝ ΧΡΙΣΤΟΝ ΒΑΣΙΛΕΑ ΕΙΝΑΙ - 1 Corinthians 46 7:7 - For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.
ΨΕΛΩ ΔΕ ΠΑΝΤΑς ΑΝΨΡΩΠΟΥς ΕΙΝΑΙ Ως ΚΑΙ ΕΜΑΥΤΟΝ ΑΛΛΑ ΕΚΑΣΤΟς ΙΔΙΟΝ ΕΧΕΙ ΧΑΡΙΣΜΑ ΕΚ ΨΕΟΥ Ο ΜΕΝ ΟΥΤΩς Ο ΔΕ ΟΥΤΩς - Hebrews 58 12:14 - Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord :
ΕΙΡΗΝΗΝ ΔΙΩΚΕΤΕ ΜΕΤΑ ΠΑΝΤΩΝ ΚΑΙ ΤΟΝ ΑΓΙΑΣΜΟΝ ΟΥ ΧΩΡΙς ΟΥΔΕΙς ΟΘΕΤΑΙ ΤΟΝ ΚΥΡΙΟΝ
phpBible_av:Original
- Matthew 9:36 - But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
ΔΈ ΕἼΔΩ ὌΧΛΟΣ ΣΠΛΑΓΧΝΊΖΟΜΑΙ ΠΕΡΊ ΑὐΤΌΣ ὍΤΙ ἮΝ ἘΚΛΎΩ ΚΑΊ ῬΊΠΤΩ ὩΣΕΊ ΠΡΌΒΑΤΟΝ ἜΧΩ ΜΉ ΠΟΙΜΉΝ - Acts 7:12 - But when Jacob heard that there was corn in Egypt, he sent out our fathers first.
ΔΈ ἸΑΚΏΒ ἈΚΟΎΩ ὬΝ ΣῖΤΟΣ ἘΝ ΑἼΓΥΠΤΟΣ ἘΞΑΠΟΣΤΈΛΛΩ ἩΜῶΝ ΠΑΤΉΡ ΠΡῶΤΟΝ - John 19:12 - And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.
ἘΚ ΤΟΎΤΟΥ ΠΙΛᾶΤΟΣ ΖΗΤΈΩ ἈΠΟΛΎΩ ΑὐΤΌΣ ΔΈ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΚΡΆΖΩ ΛΈΓΩ ἘΆΝ ἈΠΟΛΎΩ ΤΟῦΤΟΝ ἈΠΟΛΎΩ ΕἾ Οὐ ΚΑῖΣΑΡ ΦΊΛΟΣ ΠᾶΣ ΠΟΙΈΩ ΑὐΤΌΣ ΒΑΣΙΛΕΎΣ ἈΝΤΙΛΈΓΩ ΚΑῖΣΑΡ - 2 Timothy 4:22 - The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.
ΚΎΡΙΟΣ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΜΕΤΆ ΣΟῦ ΠΝΕῦΜΑ ΧΆΡΙΣ ΜΕΤΆ ὙΜῶΝ ἈΜΉΝ ΔΕΎΤΕΡΟΣ ΠΡΌΣ ΤΙΜΌΘΕΟΣ ΧΕΙΡΟΤΟΝΈΩ ΠΡῶΤΟΣ ἘΠΊΣΚΟΠΟΣ ἘΚΚΛΗΣΊΑ ἘΦΈΣΙΟΣ ΓΡΆΦΩ ἈΠΌ ῬΏΜΗ ὍΤΕ ΠΑῦΛΟΣ ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ ΚΑῖΣΑΡ ΝΈΡΩΝ ΔΕΎΤΕΡΟΣ ἘΚ ΚΑΙΡΌΣ - 1 Corinthians 10:19 - What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?
ΤΊΣ ΦΗΜΊ ΟὖΝ ὍΤΙ ΕἼΔΩΛΟΝ ἘΣΤΊ ΤῚΣ Ἤ ὍΤΙ ΕἸΔΩΛΌΘΥΤΟΝ ἘΣΤΊ ΤῚΣ