Search:δω -> ΔΩ
δω
δ ω hex:#948;#969;
- δω scv_lemma G1428 - dōdékatos - do-dek-at-os - from δώδεκα; twelfth:--twelfth. - Adjective - greek
scv_descrip G86 - háidēs - hah-dace - from Α (as negative particle) and εἴδω; properly, unseen, i.e. "Hades" or the place (state) of departed souls:--grave, hell. - Noun Location - greek G786 - áspondos - as-pon-dos - from Α (as a negative particle) and a derivative of σπένδω; literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless:--implacable, truce-breaker. - Adjective - greek G734 - Artemás - ar-tem-as - contracted from a compound of Ἄρτεμις and δῶρον; gift of Artemis; Artemas (or Artemidorus), a Christian:--Artemas. - Noun Masculine - greek G591 - apodídōmi - ap-od-eed-o-mee - from ἀπό and δίδωμι; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications):--deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield. - Verb - greek G5603 - ōidḗ - o-day - from ᾄδω; a chant or "ode" (the general term for any words sung; while ὕμνος denotes especially a religious metrical composition, and ψαλμός still more specially, a Hebrew cantillation):--song. - Noun Feminine - greek
lxgk δῶρον - 1435 - gift, offering δώρημα - 1434 - gift δωρέομαι - 1433 - give δωρεάν - 1432 - without a cause, freely, for naught, in vain δωρεά - 1431 - gift
phpbib δῶρον - 1435 - doron - do-ron - a present; specially, a sacrifice:--gift, offering.
phpbib δώρημα - 1434 - dorema - do-ray-mah - from «1433»; a bestowment:--gift.
phpbib δωρέομαι - 1433 - doreomai - do-reh-om-ahee - middle voice from «1435»; to bestow gratuitously:--give.
phpbib δωρεάν - 1432 - dorean - do-reh-an - accusative case of «1431» as adverb; gratuitously (literally or figuratively):--without a cause, freely, for naught, in vain.
phpbib δωρεά - 1431 - dorea - do-reh-ah - from «1435»; a gratuity:--gift.δω = /do/
langabc search:urlencode
langabc search:php_lit_translit
langabc
strongscsv lemma
- ΔΩΔΈΚΑΤΟΣ G1428 δωδέκατος - 1428 δωδέκατος - dōdékatos - do-dek'-at-os - from δώδεκα; twelfth:--twelfth. - Adjective - greek
- ΔΩΔΕΚΆΦΥΛΟΝ G1429 δωδεκάφυλον - 1429 δωδεκάφυλον - dōdekáphylon - do-dek-af'-oo-lon - from δώδεκα and φυλή; the commonwealth of Israel:--twelve tribes. - Noun Neuter - greek
- ΔῶΜΑ G1430 δῶμα - 1430 δῶμα - dōma - do'-mah - from (to build); properly, an edifice, i.e. (specially) a roof:--housetop. - Noun Neuter - greek
- ΔΩΡΕΆ G1431 δωρεά - 1431 δωρεά - dōreá - do-reh-ah' - from δῶρον; a gratuity:--gift. - Noun Feminine - greek
- ΔΩΡΕΆΝ G1432 δωρεάν - 1432 δωρεάν - dōreán - do-reh-an' - accusative case of δωρεά as adverb; gratuitously (literally or figuratively):--without a cause, freely, for naught, in vain. - Adjective - greek
- ΔΩΡΈΟΜΑΙ G1433 δωρέομαι - 1433 δωρέομαι - dōréomai - do-reh'-om-ahee - middle voice from δῶρον; to bestow gratuitously:--give. - Verb - greek
- ΔῶΡΟΝ G1435 δῶρον - 1435 δῶρον - dōron - do'-ron - - Noun Neuter - greek
strongscsv:description
- G504 ἄνυδρος - 504 ἄνυδρος - ἌΝΥΔΡΟΣ - - ánydros - an'-oo-dros - from Α (as a negative particle) and ὕδωρ; waterless, i.e. dry:--dry, without water. - Adjective - greek
- G786 ἄσπονδος - 786 ἄσπονδος - ἌΣΠΟΝΔΟΣ - - áspondos - as'-pon-dos - from Α (as a negative particle) and a derivative of σπένδω; literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless:--implacable, truce-breaker. - Adjective - greek
- G1560 ἔκδοτος - 1560 ἔκδοτος - ἜΚΔΟΤΟΣ - - ékdotos - ek'-dot-os - from ἐκ and a derivative of δίδωμι; given out or over, i.e. surrendered:--delivered. - Adjective - greek
- G2396 ἴδε - 2396 ἴδε - ἼΔΕ - - íde - id'-eh - second person singular imperative active of εἴδω; used as an interjection to denote surprise; lo!:--behold, lo, see. - - greek
- G2467 ἴσημι - 2467 ἴσημι - ἼΣΗΜΙ - - ísēmi - is'-ay-mee - assumed by some as the base of certain irregular forms of εἴδω; to know:--know. - - greek
- G2470 ἴσος - 2470 ἴσος - ἼΣΟΣ - - ísos - ee'-sos - probably from εἴδω (through the idea of seeming); similar (in amount and kind):--+ agree, as much, equal, like. - Adjective - greek
- G5603 ᾠδή - 5603 ᾠδή - ᾨΔΉ - - ōidḗ - o-day' - from ᾄδω; a chant or "ode" (the general term for any words sung; while ὕμνος denotes especially a religious metrical composition, and ψαλμός still more specially, a Hebrew cantillation):--song. - Noun Feminine - greek
- G127 αἰδώς - 127 αἰδώς - ΑἸΔΏΣ - - aidṓs - ahee-doce' - perhaps from Α (as a negative particle) and εἴδω (through the idea of downcast eyes); bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe:--reverence, shamefacedness. - Noun Feminine - greek
- G325 ἀναδίδωμι - 325 ἀναδίδωμι - ἈΝΑΔΊΔΩΜΙ - - anadídōmi - an-ad-eed'-om-ee - from ἀνά and δίδωμι; to hand over:--deliver. - Verb - greek
- G467 ἀνταποδίδωμι - 467 ἀνταποδίδωμι - ἈΝΤΑΠΟΔΊΔΩΜΙ - - antapodídōmi - an-tap-od-ee'-do-mee - from ἀντί and ἀποδίδωμι; to requite (good or evil):--recompense, render, repay. - Verb - greek
- G468 ἀνταπόδομα - 468 ἀνταπόδομα - ἈΝΤΑΠΌΔΟΜΑ - - antapódoma - an-tap-od'-om-ah - from ἀνταποδίδωμι; a requital (properly, the thing):--recompense. - Noun Neuter - greek
- G469 ἀνταπόδοσις - 469 ἀνταπόδοσις - ἈΝΤΑΠΌΔΟΣΙΣ - - antapódosis - an-tap-od'-os-is - from ἀνταποδίδωμι; requital (properly, the act):--reward. - Noun Feminine - greek
- G542 ἀπείδω - 542 ἀπείδω - ἈΠΕΊΔΩ - - apeídō - ap-i'-do - from ἀπό and the same as εἴδω; to see fully:--see. - Verb - greek
- G591 ἀποδίδωμι - 591 ἀποδίδωμι - ἈΠΟΔΊΔΩΜΙ - - apodídōmi - ap-od-eed'-o-mee - from ἀπό and δίδωμι; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications):--deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield. - Verb - greek
- G734 Ἀρτεμάς - 734 Ἀρτεμάς - ἈΡΤΕΜΆΣ - - Artemás - ar-tem-as' - contracted from a compound of Ἄρτεμις and δῶρον; gift of Artemis; Artemas (or Artemidorus), a Christian:--Artemas. - Noun Masculine - greek
- G1156 δάνειον - 1156 δάνειον - ΔΆΝΕΙΟΝ - - dáneion - dan'-i-on - from (a gift); probably akin to the base of δίδωμι; a loan:--debt. - Noun Neuter - greek
- G1239 διαδίδωμι - 1239 διαδίδωμι - ΔΙΑΔΊΔΩΜΙ - - diadídōmi - dee-ad-id'-o-mee - from διά and δίδωμι; to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as to a successor):--(make) distribute(-ion), divide, give. - Verb - greek
- G1390 δόμα - 1390 δόμα - ΔΌΜΑ - - dóma - dom'-ah - from the base of δίδωμι; a present:--gift. - Noun Neuter - greek
- G1431 δωρεά - 1431 δωρεά - ΔΩΡΕΆ - - dōreá - do-reh-ah' - from δῶρον; a gratuity:--gift. - Noun Feminine - greek
- G1432 δωρεάν - 1432 δωρεάν - ΔΩΡΕΆΝ - - dōreán - do-reh-an' - accusative case of δωρεά as adverb; gratuitously (literally or figuratively):--without a cause, freely, for naught, in vain. - Adjective - greek
- G1434 δώρημα - 1434 δώρημα - ΔΏΡΗΜΑ - - dṓrēma - do'-ray-mah - from δωρέομαι; a bestowment:--gift. - Noun Neuter - greek
- G1433 δωρέομαι - 1433 δωρέομαι - ΔΩΡΈΟΜΑΙ - - dōréomai - do-reh'-om-ahee - middle voice from δῶρον; to bestow gratuitously:--give. - Verb - greek
- G1394 δόσις - 1394 δόσις - ΔΌΣΙΣ - - dósis - dos'-is - from the base of δίδωμι; a giving; by implication, (concretely) a gift:--gift, giving. - Noun Feminine - greek
- G1395 δότης - 1395 δότης - ΔΌΤΗΣ - - dótēs - dot'-ace - from the base of δίδωμι; a giver:--giver. - Noun Masculine - greek
- G1493 εἰδωλεῖον - 1493 εἰδωλεῖον - ΕἸΔΩΛΕῖΟΝ - - eidōleîon - i-do-li'-on - neuter of a presumed derivative of εἴδωλον; an image-fane:--idol's temple. - Noun Neuter - greek
lexicon_greek base word
- δώδεκα - ΔΏΔΕΚΑ - G1427 1427 - twelve - {"def":{"short":"two and ten, i.e., a dozen","long":["twelve",["the twelve apostles of Jesus, so called by way of eminence"]]},"deriv":"from G1417 and G1176","pronun":{"ipa":"ˈðo.ðɛ.kɑ","ipa_mod":"ˈðow.ðe̞.kɑ","sbl":"dōdeka","dic":"THOH-theh-ka","dic_mod":"THOH-thay-ka"},"see":["G1176","G1417"]}
- δωδέκατος - ΔΩΔΈΚΑΤΟΣ - G1428 1428 - twelfth - {"def":{"short":"twelfth","long":["twelfth"]},"deriv":"from G1427","pronun":{"ipa":"ðoˈðɛ.kɑ.tos","ipa_mod":"ðowˈðe̞.kɑ.tows","sbl":"dōdekatos","dic":"thoh-THEH-ka-tose","dic_mod":"thoh-THAY-ka-tose"},"see":["G1427"]}
- δωδεκάφυλον - ΔΩΔΕΚΆΦΥΛΟΝ - G1429 1429 - twelve tribes - {"def":{"short":"the commonwealth of Israel","long":["the twelve tribes, used collectively of the Israelitish people, as consisting of the twelve tribes"]},"deriv":"from G1427 and G5443","pronun":{"ipa":"ðo.ðɛˈkɑ.fy.lon","ipa_mod":"ðow.ðe̞ˈkɑ.fju.lown","sbl":"dōdekaphylon","dic":"thoh-theh-KA-foo-lone","dic_mod":"thoh-thay-KA-fyoo-lone"},"see":["G1427","G5443"]}
- δῶμα - ΔῶΜΑ - G1430 1430 - housetop - {"def":{"short":"properly, an edifice, i.e., (specially) a roof","long":["a building, house","a part of a building, dining room, hall","house top, roof",["the house tops of Middle Easterners were (and still are) level and frequented not only for walking, but also for meditation and prayer"]]},"deriv":"from δέμω (to build)","pronun":{"ipa":"ˈðo.mɑ","ipa_mod":"ˈðow.mɑ","sbl":"dōma","dic":"THOH-ma","dic_mod":"THOH-ma"}}
- δωρεά - ΔΩΡΕΆ - G1431 1431 - gift - {"def":{"short":"a gratuity","long":["a gift"]},"deriv":"from G1435","pronun":{"ipa":"ðo.rɛˈɑ","ipa_mod":"ðow.re̞ˈɑ","sbl":"dōrea","dic":"thoh-reh-AH","dic_mod":"thoh-ray-AH"},"see":["G1435"]}
- δωρεάν - ΔΩΡΕΆΝ - G1432 1432 - without a cause, freely, for naught, in vain - {"def":{"short":"gratuitously (literally or figuratively)","long":["freely, undeservedly"]},"deriv":"accusative case of G1431 as adverb","pronun":{"ipa":"ðo.rɛˈɑn","ipa_mod":"ðow.re̞ˈɑn","sbl":"dōrean","dic":"thoh-reh-AN","dic_mod":"thoh-ray-AN"},"see":["G1431"]}
- δωρέομαι - ΔΩΡΈΟΜΑΙ - G1433 1433 - give - {"def":{"short":"to bestow gratuitously","long":["to present, bestow"]},"deriv":"middle voice from G1435","pronun":{"ipa":"ðoˈrɛ.o.mɛ","ipa_mod":"ðowˈre̞.ow.me","sbl":"dōreomai","dic":"thoh-REH-oh-meh","dic_mod":"thoh-RAY-oh-may"},"see":["G1435"]}
- δώρημα - ΔΏΡΗΜΑ - G1434 1434 - gift - {"def":{"short":"a bestowment","long":["a gift, bounty, benefaction"]},"deriv":"from G1433","pronun":{"ipa":"ˈðo.re.mɑ","ipa_mod":"ˈðow.re̞.mɑ","sbl":"dōrēma","dic":"THOH-ray-ma","dic_mod":"THOH-ray-ma"},"see":["G1433"]}
- δῶρον - ΔῶΡΟΝ - G1435 1435 - gift, offering - {"def":{"short":"a present; specially, a sacrifice","long":["a gift, present",["gifts offered in expression of honor",["of sacrifices and other gifts offered to God","of money cast into the treasury for the purposes of the temple and for the support of the poor"]],"the offering of a gift or of gifts"]},"pronun":{"ipa":"ˈðo.ron","ipa_mod":"ˈðow.rown","sbl":"dōron","dic":"THOH-rone","dic_mod":"THOH-rone"}}
phpBible_greek_lexicon orig word
- δώδεκα
- ΔΏΔΕΚΑ - G1427 1427 - from (1417) and (1176) - dodeka - do'-dek-ah - Noun - from «1417» and «1176»; two and ten, i.e. a dozen:--twelve. -
- twelve
- the twelve apostles of Jesus, so called by way of eminence
- twelve
- δωδέκατος
- ΔΩΔΈΚΑΤΟΣ - G1428 1428 - from (1427) - dodekatos - do-dek'-at-os - Adjective - from «1427»; twelfth:--twelfth. -
- twelfth
- δωδεκάφυλον
- ΔΩΔΕΚΆΦΥΛΟΝ - G1429 1429 - from (1427) and (5443) - dodekaphulon - do-dek-af'-oo-lon - Noun Neuter - from «1427» and «5443»; the commonwealth of Israel:--twelve tribes. -
- the twelve tribes, used collectively of the Israelitish people, as consisting of the twelve tribes
- δῶμα
- ΔῶΜΑ - G1430 1430 - from demo (to build) - doma - do'-mah - Noun Neuter - from demo (to build); properly, an edifice, i.e. (specially) a roof:--housetop. -
- a building, house
- a part of a building, dining room, hall
- house top, roof
- the house tops of the Orientals were (and still are) level and frequented not only for walking, but also for meditation and prayer
- δωρεά
- ΔΩΡΕΆ - G1431 1431 - from (1435) - dorea - do-reh-ah' - Noun Feminine - from «1435»; a gratuity:--gift. -
- a gift
- δωρεάν
- ΔΩΡΕΆΝ - G1432 1432 - accusative case of (1431) as adverb - dorean - do-reh-an' - Adjective - accusative case of «1431» as adverb; gratuitously (literally or figuratively):--without a cause, freely, for naught, in vain. -
- freely, undeservedly
- δωρέομαι
- ΔΩΡΈΟΜΑΙ - G1433 1433 - middle voice from (1435) - doreomai - do-reh'-om-ahee - Verb - middle voice from «1435»; to bestow gratuitously:--give. -
- to present, bestow
- δώρημα
- ΔΏΡΗΜΑ - G1434 1434 - from (1433) - dorema - do'-ray-mah - Noun Neuter - from «1433»; a bestowment:--gift. -
- a gift, bounty, benefaction
- δῶρον
- ΔῶΡΟΝ - G1435 1435 - a present - doron - do'-ron - Noun Neuter - a present; specially, a sacrifice:--gift, offering. -
- a gift, present
- gifts offered in expression of honour
- of sacrifices and other gifts offered to God
- of money cast into the treasury for the purposes of the temple and for the support of the poor
- gifts offered in expression of honour
- the offering of a gift or of gifts
- a gift, present
KJVBibleSite-master:Original
- Matthew 40 9:23 - And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise ,
ΚΑΙ ΕΛΨΩΝ Ο ΙΗΣΟΥς ΕΙς ΤΗΝ ΟΙΚΙΑΝ ΤΟΥ ΑΡΧΟΝΤΟς ΚΑΙ ΙΔΩΝ ΤΟΥς ΑΥΛΗΤΑς ΚΑΙ ΤΟΝ ΟΧΛΟΝ ΨΟΡΥΒΟΥΜΕΝΟΝ - Revelation 66 2:21 - And I gave her space to repent of her fornication ; and she repented not.
ΚΑΙ ΕΔΩΚΑ ΑΥΤΗ ΧΡΟΝΟΝ ΙΝΑ ΜΕΤΑΝΟΗΣΗ ΚΑΙ ΟΥ ΨΕΛΕΙ ΜΕΤΑΝΟΗΣΑΙ ΕΚ ΤΗς ΠΟΡΝΕΙΑς ΑΥΤΗς - Acts 44 2:31 - He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.
ΠΡΟΙΔΩΝ ΕΛΑΛΗΣΕΝ ΠΕΡΙ ΤΗς ΑΝΑΣΤΑΣΕΩς ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΟΤΙ ΟΥΤΕ ΕΓΚΑΤΕΛΕΙΦΨΗ ΕΙς ΑΔΗΝ ΟΥΤΕ Η ΣΑΡΞ ΑΥΤΟΥ ΕΙΔΕΝ ΔΙΑΦΨΟΡΑΝ - Luke 42 1:32 - He shall be great, and shall be called the Son of the Highest : and the Lord God shall give unto him the throne of his father David :
ΟΥΤΟς ΕΣΤΑΙ ΜΕΓΑς ΚΑΙ ΥΙΟς ΥΘΙΣΤΟΥ ΚΛΗΨΗΣΕΤΑΙ ΚΑΙ ΔΩΣΕΙ ΑΥΤΩ ΚΥΡΙΟς Ο ΨΕΟς ΤΟΝ ΨΡΟΝΟΝ ΔΑΥΙΔ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟς ΑΥΤΟΥ - Matthew 40 5:16 - Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
ΟΥΤΩς ΛΑΜΘΑΤΩ ΤΟ ΦΩς ΥΜΩΝ ΕΜΠΡΟΣΨΕΝ ΤΩΝ ΑΝΨΡΩΠΩΝ ΟΠΩς ΙΔΩΣΙΝ ΥΜΩΝ ΤΑ ΚΑΛΑ ΕΡΓΑ ΚΑΙ ΔΟΞΑΣΩΣΙΝ ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΥΜΩΝ ΤΟΝ ΕΝ ΤΟΙς ΟΥΡΑΝΟΙς
phpBible_av:Original
- Luke 19:5 - And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house.
ΚΑΊ ὩΣ ἸΗΣΟῦΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ἘΠΊ ΤΌΠΟΣ ἈΝΑΒΛΈΠΩ ΕἼΔΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ἜΠΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΖΑΚΧΑῖΟΣ ΣΠΕΎΔΩ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ ΓΆΡ ΣΉΜΕΡΟΝ ΜΈ ΔΕῖ ΜΈΝΩ ἘΝ ΣΟῦ ΟἾΚΟΣ - Revelation 16:19 - And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
ΚΑΊ ΜΈΓΑΣ ΠΌΛΙΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΕἸΣ ΤΡΕῖΣ ΜΈΡΟΣ ΚΑΊ ΠΌΛΙΣ ἜΘΝΟΣ ΠΊΠΤΩ ΚΑΊ ΜΈΓΑΣ ΒΑΒΥΛΏΝ ΜΝΆΟΜΑΙ ἘΝΏΠΙΟΝ ΘΕΌΣ ΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΠΟΤΉΡΙΟΝ ΟἾΝΟΣ ΘΥΜΌΣ ΑὐΤΌΣ ὈΡΓΉ - Luke 5:20 - And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
ΚΑΊ ΕἼΔΩ ΑὐΤΌΣ ΠΊΣΤΙΣ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΣΟῦ ἉΜΑΡΤΊΑ ἈΦΊΗΜΙ ΣΟΊ - John 18:5 - They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them.
ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ἸΗΣΟῦΣ ΝΑΖΩΡΑῖΟΣ ἸΗΣΟῦΣ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ἘΓΏ ΕἸΜΊ ΔΈ ἸΟΎΔΑΣ ΚΑΊ Ὁ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ἽΣΤΗΜΙ ΜΕΤΆ ΑὐΤΌΣ - Acts 21:11 - And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
ΚΑΊ ἜΡΧΟΜΑΙ ΠΡΌΣ ἩΜᾶΣ ΚΑΊ ΑἼΡΩ ΠΑῦΛΟΣ ΖΏΝΗ ΤΈ ΔΈΩ ΑὐΤΌΣ ΧΕΊΡ ΚΑΊ ΠΟΎΣ ἜΠΩ ὍΔΕ ΛΈΓΩ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ΟὝΤΩ ΔΈΩ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ἘΝ ἹΕΡΟΥΣΑΛΉΜ ΔΈΩ ἈΝΉΡ ὍΣ ἘΣΤΊ ΟὟΤΟΣ ΖΏΝΗ ΚΑΊ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΕἸΣ ΧΕΊΡ ἜΘΝΟΣ