Search:ἐργάτης -> ἘΡΓΆΤΗΣ
ἐργάτης
ἐ ρ γ ά τ η ς hex:#7952;#961;#947;#940;#964;#951;#962;
lexicon_greek base word
- ἐργάτης - ἘΡΓΆΤΗΣ - G2040 2040 - labourer, worker(-men) - {"def":{"short":"a toiler; figuratively, a teacher","long":["a workman, a laborer",["usually one who works for hire especially an agricultural worker"],"one who does, a worker, perpetrator"]},"deriv":"from G2041","pronun":{"ipa":"ɛrˈɣɑ.tes","ipa_mod":"e̞rˈɣɑ.te̞s","sbl":"ergatēs","dic":"er-GA-tase","dic_mod":"are-GA-tase"},"see":["G2041"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἐργάτης
- ἘΡΓΆΤΗΣ - G2040 2040 - from (2041) - ergates - er-gat'-ace - Noun Masculine - from «2041»; a toiler; figuratively, a teacher:--labourer, worker(-men). -
- a workman, a labourer
- usually one who works for hire esp. an agricultural worker
- one who does, a worker, perpetrator
- a workman, a labourer
KJVBibleSite-master:Original
- Luke 42 10:7 - And in the same house remain , eating and drinking such things as they give : for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.
ΕΝ ΑΥΤΗ ΔΕ ΤΗ ΟΙΚΙΑ ΜΕΝΕΤΕ ΕΣΨΙΟΝΤΕς ΚΑΙ ΠΙΝΟΝΤΕς ΤΑ ΠΑΡ ΑΥΤΩΝ ΑΞΙΟς ΓΑΡ Ο ΕΡΓΑΤΗς ΤΟΥ ΜΙΣΨΟΥ ΑΥΤΟΥ ΜΗ ΜΕΤΑΒΑΙΝΕΤΕ ΕΞ ΟΙΚΙΑς ΕΙς ΟΙΚΙΑΝ - 1 Timothy 54 5:18 - For the scripture saith , Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn . And, The labourer is worthy of his reward.
ΛΕΓΕΙ ΓΑΡ Η ΓΡΑΦΗ ΒΟΥΝ ΑΛΟΩΝΤΑ ΟΥ ΦΙΜΩΣΕΙς ΚΑΙ ΑΞΙΟς Ο ΕΡΓΑΤΗς ΤΟΥ ΜΙΣΨΟΥ ΑΥΤΟΥ - Matthew 40 10:10 - Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves : for the workman is worthy of his meat.
ΜΗ ΠΗΡΑΝ ΕΙς ΟΔΟΝ ΜΗΔΕ ΔΥΟ ΧΙΤΩΝΑς ΜΗΔΕ ΥΠΟΔΗΜΑΤΑ ΜΗΔΕ ΡΑΒΔΟΝ ΑΞΙΟς ΓΑΡ Ο ΕΡΓΑΤΗς ΤΗς ΤΡΟΦΗς ΑΥΤΟΥ
phpBible_av:Original
- Matthew 10:10 - Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
ΜΉ ΠΉΡΑ ΕἸΣ ὉΔΌΣ ΜΗΔΈ ΔΎΟ ΧΙΤΏΝ ΜΗΔΈ ὙΠΌΔΗΜΑ ΜΗΔΈ ῬΆΒΔΟΣ ΓΆΡ ἘΡΓΆΤΗΣ ἘΣΤΊ ἌΞΙΟΣ ΑὐΤΌΣ ΤΡΟΦΉ - Matthew 20:8 - So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
ΔΈ ὌΨΙΟΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΚΎΡΙΟΣ ἈΜΠΕΛΏΝ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ἘΠΊΤΡΟΠΟΣ ΚΑΛΈΩ ἘΡΓΆΤΗΣ ΚΑΊ ἈΠΟΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΜΙΣΘΌΣ ἌΡΧΟΜΑΙ ἈΠΌ ἜΣΧΑΤΟΣ ἝΩΣ ΠΡῶΤΟΣ - 1 Timothy 5:18 - For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.
ΓΆΡ ΓΡΑΦΉ ΛΈΓΩ ΦΙΜΌΩ Οὐ ΦΙΜΌΩ ΒΟῦΣ ἈΛΟΆΩ ΚΑΊ ἘΡΓΆΤΗΣ ἌΞΙΟΣ ΑὐΤΌΣ ΜΙΣΘΌΣ - Matthew 9:38 - Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
ΔΈΟΜΑΙ ΟὖΝ ΚΎΡΙΟΣ ΘΕΡΙΣΜΌΣ ὍΠΩΣ ἘΚΒΆΛΛΩ ἘΡΓΆΤΗΣ ΕἸΣ ΑὐΤΌΣ ΘΕΡΙΣΜΌΣ - James 5:4 - Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
ἸΔΟΎ ΜΙΣΘΌΣ ἘΡΓΆΤΗΣ Ὁ ἈΜΆΩ ὙΜῶΝ ΧΏΡΑ Ὁ ἈΠΌ ὙΜῶΝ ἈΠΟΣΤΕΡΈΩ ΚΡΆΖΩ ΚΑΊ ΒΟΉ ΘΕΡΊΖΩ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΟὖΣ ΚΎΡΙΟΣ ΣΑΒΑΏΘ