Search:
πας -> ΠΑΣ
πας
π α ς hex:#960;#945;#962;
- ΠᾶΣ G3956 πᾶς - 3956 πᾶς - pâs - pas - including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever. - Adjective - greek
- G494 Ἀντιπατρίς - 494 Ἀντιπατρίς - ἈΝΤΙΠΑΤΡΊΣ - - Antipatrís - an-tip-at-rece' - from the same as Ἀντίπας; Antipatris, a place in Palestine:--Antipatris. - Noun Location - greek
- G1275 διαπαντός - 1275 διαπαντός - ΔΙΑΠΑΝΤΌΣ - - diapantós - dee-ap-an-tos' - from διά and the genitive case of πᾶς; through all time, i.e. (adverbially) constantly:--alway(-s), continually. - Adverb - greek
- G537 ἅπας - 537 ἅπας - ἍΠΑΣ - - hápas - hap'-as - from Α (as a particle of union) and πᾶς; absolutely all or (singular) every one:--all (things), every (one), whole. - Adjective - greek
- G530 ἅπαξ - 530 ἅπαξ - ἍΠΑΞ - - hápax - hap'-ax - probably from ἅπας; one (or a single) time (numerically or conclusively):--once. - Adverb - greek
- G3828 Παμφυλία - 3828 Παμφυλία - ΠΑΜΦΥΛΊΑ - - Pamphylía - pam-fool-ee'-ah - from a compound of πᾶς and πυρά; every-tribal, i.e. heterogeneous (χώρα being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor:--Pamphylia. - Noun Location - greek
- G3826 παμπληθεί - 3826 παμπληθεί - ΠΑΜΠΛΗΘΕΊ - - pamplētheí - pam-play-thi' - dative case (adverb) of a compound of πᾶς and πλῆθος; in full multitude, i.e. concertedly or simultaneously:--all at once. - Adverb - greek
- G3827 πάμπολυς - 3827 πάμπολυς - ΠΆΜΠΟΛΥΣ - - pámpolys - pam-pol-ooce - from πᾶς and πολύς; full many, i.e. immense:--very great. - Adjective - greek
- G3829 πανδοχεῖον - 3829 πανδοχεῖον - ΠΑΝΔΟΧΕῖΟΝ - - pandocheîon - pan-dokk-i'-on - neuter of a presumed compound of πᾶς and a derivative of δέχομαι; all-receptive, i.e. a public lodging-place (caravanserai or khan):--inn. - Noun Neuter - greek
- G3831 πανήγυρις - 3831 πανήγυρις - ΠΑΝΉΓΥΡΙΣ - - panḗgyris - pan-ay'-goo-ris - from πᾶς and a derivative of ἀγορά; a mass-meeting, i.e. (figuratively) universal companionship:--general assembly. - Noun Feminine - greek
- G3832 πανοικί - 3832 πανοικί - ΠΑΝΟΙΚΊ - - panoikí - pan-oy-kee' - adverb from πᾶς and οἶκος; with the whole family:--with all his house. - Adverb - greek
- G3833 πανοπλία - 3833 πανοπλία - ΠΑΝΟΠΛΊΑ - - panoplía - pan-op-lee'-ah - from a compound of πᾶς and ὅπλον; full armor ("panoply"):--all (whole) armour. - Noun Feminine - greek
- G3835 πανοῦργος - 3835 πανοῦργος - ΠΑΝΟῦΡΓΟΣ - - panoûrgos - pan-oor'-gos - from πᾶς and ἔργον; all-working, i.e. adroit (shrewd):--crafty. - Adjective - greek
- G3837 πανταχοῦ - 3837 πανταχοῦ - ΠΑΝΤΑΧΟῦ - - pantachoû - pan-takh-oo' - genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of πᾶς; universally:--in all places, everywhere. - Adverb - greek
- G3839 πάντη - 3839 πάντη - ΠΆΝΤΗ - - pántē - pan'-tay - adverb (of manner) from πᾶς; wholly:--always. - Adverb - greek
- G3838 παντελής - 3838 παντελής - ΠΑΝΤΕΛΉΣ - - pantelḗs - pan-tel-ace' - from πᾶς and τέλος; full-ended, i.e. entire (neuter as noun, completion):--+ in (no) wise, uttermost. - Adjective - greek
- G3841 παντοκράτωρ - 3841 παντοκράτωρ - ΠΑΝΤΟΚΡΆΤΩΡ - - pantokrátōr - pan-tok-rat'-ore - from πᾶς and κράτος; the all-ruling, i.e. God (as absolute and universal sovereign):--Almighty, Omnipotent. - Noun Masculine - greek
- G3843 πάντως - 3843 πάντως - ΠΆΝΤΩΣ - - pántōs - pan'-toce - adverb from πᾶς; entirely; specially, at all events, (with negative, following) in no event:--by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in (no) wise, surely. - Adverb - greek
- G3842 πάντοτε - 3842 πάντοτε - ΠΆΝΤΟΤΕ - - pántote - pan'-tot-eh - from πᾶς and ὅτε; every when, i.e. at all times:--alway(-s), ever(-more). - Adverb - greek
- G3840 πάντοθεν - 3840 πάντοθεν - ΠΆΝΤΟΘΕΝ - - pántothen - pan-toth'-en - adverb (of source) from πᾶς; from (i.e. on) all sides:--on every side, round about. - Adverb - greek
- G3954 παῤῥησία - 3954 παῤῥησία - ΠΑῤῬΗΣΊΑ - - parrhēsía - par-rhay-see'-ah - from πᾶς and a derivative of ῥέω; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance:--bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness). - Noun Feminine - greek
- G4649 σκοπός - 4649 σκοπός - ΣΚΟΠΌΣ - - skopós - skop-os' - from (to peer about ("skeptic"); perhaps akin to σκάπτω through the idea of concealment; compare σκέπασμα); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal:--mark. - Noun Masculine - greek
lexicon_greek base word
- πᾶς
- ΠᾶΣ - G3956 3956 - all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever - {"def":{"short":"all, any, every, the whole","long":["individually",["each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything"],"collectively",["some of all types"]]},"deriv":"including all the forms of declension; apparently a primary word","pronun":{"ipa":"pɑs","ipa_mod":"pɑs","sbl":"pas","dic":"pahs","dic_mod":"pahs"}}
- πάσχα
- ΠΆΣΧΑ - G3957 3957 - Easter, Passover - {"def":{"short":"the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it)","long":["the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people's deliverance of old from Egypt)","the paschal lamb, i.e., the lamb the Israelites were accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the first month of their year) in memory of the day on which their fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain paschal lamb","the paschal supper","the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the 14th to the 20th day of the month Nisan"]},"deriv":"of Chaldee origin (compare H6453)","pronun":{"ipa":"ˈpɑ.sxɑ","ipa_mod":"ˈpɑ.sxɑ","sbl":"pascha","dic":"PA-ska","dic_mod":"PA-ska"},"see":["H6453"]}
- πάσχω
- ΠΆΣΧΩ - G3958 3958 - feel, passion, suffer, vex - {"def":{"short":"to experience a sensation or impression (usually painful)","long":["to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to undergo",["in a good sense, to be well off, in good case","in a bad sense, to suffer sadly, be in a bad plight",["of a sick person"]]]},"deriv":"apparently a primary verb","pronun":{"ipa":"ˈpɑ.sxo","ipa_mod":"ˈpɑ.sxow","sbl":"paschō","dic":"PA-skoh","dic_mod":"PA-skoh"}}
phpBible_greek_lexicon orig word
- πᾶς
- ΠᾶΣ - G3956 3956 - including all the forms of declension - pas - pas - Adjective - including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), × thoroughly, whatsoever, whole, whosoever. -
- individually
- each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything
- collectively
- some of all types
... "the whole world has gone after him" Did all the world go afterChrist? "then went all Judea, and were baptized of him in Jordan."Was all Judea, or all Jerusalem, baptized in Jordan? "Ye are of God,little children", and the whole world lieth in the wicked one". Doesthe whole world there mean everybody? The words "world" and "all" areused in some seven or eight senses in Scripture, and it is veryrarely the "all" means all persons, taken individually. The words aregenerally used to signify that Christ has redeemed some of all sorts-- some Jews, some Gentiles, some rich, some poor, and has notrestricted His redemption to either Jew or Gentile ... - all (manner of, means), alway(-s), any.. - all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever - {"def":{"short":"all, any, every, the whole","long":["individually",["each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything"],"collectively",["some of all types"]]},"deriv":"including all the forms of declension; apparently a primary word","pronun":{"ipa":"pɑs","ipa_mod":"pɑs","sbl":"pas","dic":"pahs","dic_mod":"pahs"}} - πάσχα
- ΠΆΣΧΑ - G3957 3957 - of Aramaic origin cf (06453) - pascha - pas'-khah - Noun Neuter - of Chaldee origin (compare «06453»); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it):--Easter, Passover. -
- the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people's deliverance of old from Egypt)
- the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the first month of their year) in memory of the day on which their fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain paschal lamb
- the paschal supper
- the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the 14th to the 20th day of the month Nisan
- Easter, Passover - Easter, Passover - {"def":{"short":"the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it)","long":["the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people's deliverance of old from Egypt)","the paschal lamb, i.e., the lamb the Israelites were accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the first month of their year) in memory of the day on which their fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain paschal lamb","the paschal supper","the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the 14th to the 20th day of the month Nisan"]},"deriv":"of Chaldee origin (compare H6453)","pronun":{"ipa":"ˈpɑ.sxɑ","ipa_mod":"ˈpɑ.sxɑ","sbl":"pascha","dic":"PA-ska","dic_mod":"PA-ska"},"see":["H6453"]} - πάσχω
- ΠΆΣΧΩ - G3958 3958 - apparently a root word - pascho - pas'-kho, - Verb - apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful):--feel, passion, suffer, vex. -
- to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to undergo
- in a good sense, to be well off, in good case
- in a bad sense, to suffer sadly, be in a bad plight
- of a sick person
- feel, passion, suffer, vex - feel, passion, suffer, vex - {"def":{"short":"to experience a sensation or impression (usually painful)","long":["to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to undergo",["in a good sense, to be well off, in good case","in a bad sense, to suffer sadly, be in a bad plight",["of a sick person"]]]},"deriv":"apparently a primary verb","pronun":{"ipa":"ˈpɑ.sxo","ipa_mod":"ˈpɑ.sxow","sbl":"paschō","dic":"PA-skoh","dic_mod":"PA-skoh"}}
- Acts 44 20:19 - Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews :
ΔΟΥΛΕΥΩΝ ΤΩ ΚΥΡΙΩ ΜΕΤΑ ΠΑΣΗς ΤΑΠΕΙΝΟΦΡΟΣΥΝΗς ΚΑΙ ΔΑΚΡΥΩΝ ΚΑΙ ΠΕΙΡΑΣΜΩΝ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΝΤΩΝ ΜΟΙ ΕΝ ΤΑΙς ΕΠΙΒΟΥΛΑΙς ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ
δουλεύω
be in bondage, (do) se...
Be in bondage, (do) ser.. | [5723] |
κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir | μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | ταπεινοφροσύνη
humbleness of mind, hu...
Humbleness of mind, hum.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | πολύς
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, .. |
δάκρυ
tear
Tear | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
πειρασμός
temptation, X try
Temptation, X try | ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. |
συμβαίνω
be(-fall), happen (unto
Be(-fall), happen (unto) | [5631] |
μοί
I, me, mine, my
I, me, mine, my | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ἐπιβουλή
laying (lying) in wait
Laying (lying) in wait | Ἰουδαῖος
Jew(-ess), of Judaea
Jew(-ess), of Judaea |
|
- Luke 42 10:1 - After these things the Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come .
ΜΕΤΑ ΔΕ ΤΑΥΤΑ ΑΝΕΔΕΙΞΕΝ Ο ΚΥΡΙΟς ΕΤΕΡΟΥς ΕΒΔΟΜΗΚΟΝΤΑ ΔΥΟ ΚΑΙ ΑΠΕΣΤΕΙΛΕΝ ΑΥΤΟΥς ΑΝΑ ΔΥΟ ΔΥΟ ΠΡΟ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙς ΠΑΣΑΝ ΠΟΛΙΝ ΚΑΙ ΤΟΠΟΝ ΟΥ ΗΜΕΛΛΕΝ ΑΥΤΟς ΕΡΧΕΣΨΑΙ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. |
ταῦτα
afterward, follow, + ...
Afterward, follow, he.. | κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir |
ἀναδείκνυμι
appoint, shew
Appoint, shew | [5656] |
ἕτερος
altered, else, next (d...
Altered, else, next (da.. | ἑβδομήκοντα
seventy, three score a...
Seventy, three score an.. |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
ἀποστέλλω
put in, send (away, fo...
Put in, send (away, for.. | [5656] |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ἀνά
and, apiece, by, each,...
And, apiece, by, each, .. |
δύο
both, twain, two
Both, twain, two | πρό
above, ago, before, or...
Above, ago, before, or .. |
αὑτοῦ
her (own), (of) him(-s...
Her (own), (of) him(-se.. | πρόσωπον
outward) appearance, X...
(outward) appearance, X.. |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
πόλις
city
City | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
τόπος
coast, licence, place,...
Coast, licence, place, .. | οὗ
where(-in), whither(-s...
Where(-in), whither(-so.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | μέλλω
about, after that, be ...
About, after that, be (.. |
[5707] | ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. |
[5738] | |
- Mark 41 14:14 - And wheresoever he shall go in , say ye to the goodman of the house, The Master saith , Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples ?
ΚΑΙ ΟΠΟΥ ΕΑΝ ΕΙΣΕΛΨΗ ΕΙΠΑΤΕ ΤΩ ΟΙΚΟΔΕΣΠΟΤΗ ΟΤΙ Ο ΔΙΔΑΣΚΑΛΟς ΛΕΓΕΙ ΠΟΥ ΕΣΤΙΝ ΤΟ ΚΑΤΑΛΥΜΑ ΜΟΥ ΟΠΟΥ ΤΟ ΠΑΣΧΑ ΜΕΤΑ ΤΩΝ ΜΑΨΗΤΩΝ ΜΟΥ ΦΑΓΩ
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ὅπου
in what place, where(-...
In what place, where(-a.. |
ἐάν
before, but, except, (...
Before, but, except, (a.. | εἰσέρχομαι
X arise, come (in, int...
X arise, come (in, into.. |
[5632] | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
[5628] | οἰκοδεσπότης
goodman (of the house)...
Goodman (of the house),.. |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | διδάσκαλος
doctor, master, teacher
Doctor, master, teacher |
λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. | [5719] |
ποῦ
where, whither
Where, whither | ἐστί
are, be(-long), call, ...
Are, be(-long), call, X.. |
[5748] | κατάλυμα
guestchamber, inn
Guestchamber, inn |
ὅπου
in what place, where(-...
In what place, where(-a.. | φάγω
eat, meat
Eat, meat |
[5632] | πάσχα
Easter, Passover
Easter, Passover |
μετά
after(-ward), X that h...
After(-ward), X that he.. | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
μαθητής
disciple
Disciple | |
- Acts 44 26:32 - Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty , if he had not appealed unto Caesar.
ΑΓΡΙΠΠΑς ΔΕ ΤΩ ΦΗΣΤΩ ΕΦΗ ΑΠΟΛΕΛΥΣΨΑΙ ΕΔΥΝΑΤΟ Ο ΑΝΨΡΩΠΟς ΟΥΤΟς ΕΙ ΜΗ ΕΠΕΚΕΚΛΗΤΟ ΚΑΙΣΑΡΑ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | φημί
affirm, say
Affirm, say |
[5713] | Ἀγρίππας
Agrippa
Agrippa |
Φῆστος
Festus
Festus | οὗτος
he (it was that), here...
He (it was that), hereo.. |
ἄνθρωπος
human/people
Certain, man | δύναμαι
be able, can (do, + -n...
Be able, can (do, -not.. |
[5711] | ἀπολύω
let) depart, dismiss, ...
(let) depart, dismiss, .. |
[5771] | εἰ μή
but, except (that), if...
But, except (that), if .. |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | ἐπικαλέομαι
appeal (unto), call (o...
Appeal (unto), call (on.. |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | εἰ μή
but, except (that), if...
But, except (that), if .. |
ἐπικαλέομαι
appeal (unto), call (o...
Appeal (unto), call (on.. | [5716] |
Καῖσαρ
Caesar
Caesar | |
- Matthew 40 15:13 - But he answered and said , Every plant, which my heavenly Father hath not planted , shall be rooted up .
Ο ΔΕ ΑΠΟΚΡΙΨΕΙς ΕΙΠΕΝ ΠΑΣΑ ΦΥΤΕΙΑ ΗΝ ΟΥΚ ΕΦΥΤΕΥΣΕΝ Ο ΠΑΤΗΡ ΜΟΥ Ο ΟΥΡΑΝΙΟς ΕΚΡΙΖΩΨΗΣΕΤΑΙ
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἀποκρίνομαι
answer
Answer |
[5679] | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
[5627] | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
φυτεία
plant
Plant | ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. |
μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my | οὐράνιος
heavenly
Heavenly |
πατήρ
father, parent
Father, parent | φυτεύω
plant
Plant |
אָב
Chief, (fore-)father(-l.. | οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. |
φυτεύω
plant
Plant | [5656] |
ἐκριζόω
pluck up by the root, ...
Pluck up by the root, r.. | [5701] |
|
phpBible_av:Original
- Acts 13:10 - And said, O full of all subtlety and all mischief, thou child of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?
ἜΠΩ Ὦ ΠΛΉΡΗΣ ΠᾶΣ ΔΌΛΟΣ ΚΑΊ ΠᾶΣ ῬᾼΔΙΟΥΡΓΊΑ ΥἹΌΣ ΔΙΆΒΟΛΟΣ ἘΧΘΡΌΣ ΠᾶΣ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ΠΑΎΩ Οὐ ΠΑΎΩ ΔΙΑΣΤΡΈΦΩ ΕὐΘΎΣ ὉΔΌΣ ΚΎΡΙΟΣ |
| |
ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. | ὦ
O
O |
πλήρης
full
Full | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
δόλος
craft, deceit, guile, ...
Craft, deceit, guile, s.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | ῥᾳδιουργία
mischief
Mischief |
υἱός
child, foal, son
Child, foal, son | διάβολος
false accuser, devil, ...
False accuser, devil, s.. |
ἐχθρός
enemy, foe
Enemy, foe | πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. |
δικαιοσύνη
righteousness
Righteousness | παύω
cease, leave, refrain
Cease, leave, refrain |
οὐ
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne.. | παύω
cease, leave, refrain
Cease, leave, refrain |
διαστρέφω
perverse(-rt), turn away
Perverse(-rt), turn away | εὐθύς
anon, by and by, forth...
Anon, by and by, forthw.. |
ὁδός
journey, (high-)way
Journey, (high-)way | κύριος
God, Lord, master, Sir
God, Lord, master, Sir |
|
- John 18:37 - Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
ΠΙΛᾶΤΟΣ ΟὖΝ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΕἾ ΣΎ ΒΑΣΙΛΕΎΣ ΟὐΚΟῦΝ ἸΗΣΟῦΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΣΎ ΛΈΓΩ ὍΤΙ ἘΓΏ ΕἸΜΊ ΒΑΣΙΛΕΎΣ ΕἸΣ ΤΟῦΤΟ ΓΕΝΝΆΩ ἘΓΏ ΓΕΝΝΆΩ ΚΑΊ ΕἸΣ ΤΟῦΤΟ ἜΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ΚΌΣΜΟΣ ἽΝΑ ΜΑΡΤΥΡΈΩ ἈΛΉΘΕΙΑ ΠᾶΣ ὬΝ ἘΚ ἈΛΉΘΕΙΑ ἈΚΟΎΩ ΜΟῦ ΦΩΝΉ |
| |
Πιλᾶτος
Pilate
Pilate | οὖν
and (so, truly), but, ...
And (so, truly), but, n.. |
ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. | αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. |
εἶ
art, be
Art, be | σύ
thou
Thou |
βασιλεύς
king
King | οὐκοῦν
then
Then |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | ἀποκρίνομαι
answer
Answer |
σύ
thou
Thou | λέγω
ask, bid, boast, call,...
Ask, bid, boast, call, .. |
ὅτι
as concerning that, as...
As concerning that, as .. | ἐγώ
I, me
I, me |
εἰμί
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is .. | βασιλεύς
king
King |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | τοῦτο
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly.. |
γεννάω
bear, beget, be born, ...
Bear, beget, be born, b.. | ἐγώ
I, me
I, me |
γεννάω
bear, beget, be born, ...
Bear, beget, be born, b.. | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. | τοῦτο
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly.. |
ἔρχομαι
accompany, appear, bri...
Accompany, appear, brin.. | εἰς
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am.. |
κόσμος
adorning, world
Adorning, world | ἵνα
albeit, because, to th...
Albeit, because, to the.. |
μαρτυρέω
charge, give (evidence...
Charge, give (evidence).. | ἀλήθεια
true, X truly, truth, ...
True, X truly, truth, v.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | ὤν
be, come, have
Be, come, have |
ἐκ
after, among, X are, a...
After, among, X are, at.. | ἀλήθεια
true, X truly, truth, ...
True, X truly, truth, v.. |
ἀκούω
give (in the) audience...
Give (in the) audience .. | μοῦ
I, me, mine (own), my
I, me, mine (own), my |
φωνή
noise, sound, voice
Noise, sound, voice | |
- John 13:11 - For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
ΓΆΡ ΕἼΔΩ Ὁ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΔΙΆ ΤΟῦΤΟ ἜΠΩ ἘΣΤΈ ΟὐΧΊ ΠᾶΣ ΚΑΘΑΡΌΣ |
| |
γάρ
and, as, because (that...
And, as, because (that).. | εἴδω
be aware, behold, X ca...
Be aware, behold, X can.. |
ὁ
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h.. | παραδίδωμι
betray, bring forth, c...
Betray, bring forth, ca.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. |
τοῦτο
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly.. | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
ἐστέ
be, have been, belong
Be, have been, belong | οὐχί
nay, not
Nay, not |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | καθαρός
clean, clear, pure
Clean, clear, pure |
|
- Hebrews 2:15 - And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
ΚΑΊ ἈΠΑΛΛΆΣΣΩ ΤΟΎΤΟΥΣ ὍΣΟΣ ΔΙΆ ΦΌΒΟΣ ΘΆΝΑΤΟΣ ἮΝ ΠᾶΣ ΖΆΩ ἜΝΟΧΟΣ ΔΟΥΛΕΊΑ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἀπαλλάσσω
deliver, depart
Deliver, depart |
τούτους
such, them, these, this
Such, them, these, this | ὅσος
all (that), as (long, ...
All (that), as (long, m.. |
διά
after, always, among, ...
After, always, among, a.. | φόβος
be afraid, + exceeding...
Be afraid, exceedingly.. |
θάνατος
X deadly, (be...) death
X deadly, (be...) death | ἦν
agree, be, X have (+ ...
Agree, be, X have ( ch.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | ζάω
life(-time), (a-)live(...
Life(-time), (a-)live(-.. |
ἔνοχος
in danger of, guilty o...
In danger of, guilty of.. | δουλεία
bondage
Bondage |
|
- Luke 24:19 - And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
ΚΑΊ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΠΟῖΟΣ ΔΈ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΠΕΡΊ ἸΗΣΟῦΣ ΝΑΖΩΡΑῖΟΣ ὍΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ΔΥΝΑΤΌΣ ἈΝΉΡ ἘΝ ἜΡΓΟΝ ΚΑΊ ΛΌΓΟΣ ἘΝΑΝΤΊΟΝ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ΠᾶΣ ΛΑΌΣ |
| |
καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | ποῖος
what (manner of), which
What (manner of), which |
δέ
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove.. | ἔπω
answer, bid, bring wor...
Answer, bid, bring word.. |
αὐτός
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th.. | περί
there-)about, above, a...
(there-)about, above, a.. |
Ἰησοῦς
Jesus
Jesus | Ναζωραῖος
Nazarene, of Nazareth
Nazarene, of Nazareth |
ὅς
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, .. | γίνομαι
arise, be assembled, b...
Arise, be assembled, be.. |
προφήτης
prophet
Prophet | δυνατός
able, could, (that is)...
Able, could, (that is) .. |
ἀνήρ
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir | ἐν
about, after, against,...
About, after, against, .. |
ἔργον
deed, doing, labour, work
Deed, doing, labour, work | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
λόγος
account, cause, commun...
Account, cause, communi.. | ἐναντίον
before, in the presenc...
Before, in the presence.. |
θεός
God, god(-ly, -ward),
God, god(-ly, -ward), | καί
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e.. |
πᾶς
all (manner of, means)...
All (manner of, means),.. | λαός
people
People |
|
Search Google:
πας