Search:λατρεύω -> ΛΑΤΡΕΎΩ
λατρεύω
λ α τ ρ ε ύ ω hex:#955;#945;#964;#961;#949;#973;#969;
lexicon_greek base word
- λατρεύω - ΛΑΤΡΕΎΩ - G3000 3000 - serve, do the service, worship(-per) - {"def":{"short":"to minister (to God), i.e., render religious homage","long":["to serve for hire","to serve, minister to, either to the gods or men and used alike of slaves and freemen",["in the New Testament, to render religious service or homage, to worship","to perform sacred services, to offer gifts, to worship God in the observance of the rites instituted for his worship",["of priests, to officiate, to discharge the sacred office"]]]},"deriv":"from λάτρις (a hired menial)","pronun":{"ipa":"lɑˈtrɛβ.o","ipa_mod":"lɑˈtrev.ow","sbl":"latreuō","dic":"la-TREV-oh","dic_mod":"la-TRAVE-oh"}}
phpBible_greek_lexicon orig word
- λατρεύω
- ΛΑΤΡΕΎΩ - G3000 3000 - from latris (a hired menial) - latreuo - lat-ryoo'-o - Verb - from latris (a hired menial); to minister (to God), i.e. render religious homage:--serve, do the service, worship(-per). -
- to serve for hire
- to serve, minister to, either to the gods or men and used alike of slaves and freemen
- in the NT, to render religious service or homage, to worship
- to perform sacred services, to offer gifts, to worship God in the observance of the rites instituted for his worship
- of priests, to officiate, to discharge the sacred office
KJVBibleSite-master:Original
- Hebrews 58 12:28 - Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear :
ΔΙΟ ΒΑΣΙΛΕΙΑΝ ΑΣΑΛΕΥΤΟΝ ΠΑΡΑΛΑΜΒΑΝΟΝΤΕς ΕΧΩΜΕΝ ΧΑΡΙΝ ΔΙ Ης ΛΑΤΡΕΥΩΜΕΝ ΕΥΑΡΕΣΤΩς ΤΩ ΨΕΩ ΜΕΤΑ ΕΥΛΑΒΕΙΑς ΚΑΙ ΔΕΟΥς - Romans 45 1:9 - For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers ;
ΜΑΡΤΥς ΓΑΡ ΜΟΥ ΕΣΤΙΝ Ο ΨΕΟς Ω ΛΑΤΡΕΥΩ ΕΝ ΤΩ ΠΝΕΥΜΑΤΙ ΜΟΥ ΕΝ ΤΩ ΕΥΑΓΓΕΛΙΩ ΤΟΥ ΥΙΟΥ ΑΥΤΟΥ Ως ΑΔΙΑΛΕΙΠΤΩς ΜΝΕΙΑΝ ΥΜΩΝ ΠΟΙΟΥΜΑΙ - Acts 44 27:23 - For there stood by me this night the angel of God, whose I am , and whom I serve ,
ΠΑΡΕΣΤΗ ΓΑΡ ΜΟΙ ΤΑΥΤΗ ΤΗ ΝΥΚΤΙ ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΟΥ ΕΙΜΙ Ω ΚΑΙ ΛΑΤΡΕΥΩ ΑΓΓΕΛΟς - Acts 44 24:14 - But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets :
ΟΜΟΛΟΓΩ ΔΕ ΤΟΥΤΟ ΣΟΙ ΟΤΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΟΔΟΝ ΗΝ ΛΕΓΟΥΣΙΝ ΑΙΡΕΣΙΝ ΟΥΤΩς ΛΑΤΡΕΥΩ ΤΩ ΠΑΤΡΩΩ ΨΕΩ ΠΙΣΤΕΥΩΝ ΠΑΣΙΝ ΤΟΙς ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΝΟΜΟΝ ΚΑΙ ΤΟΙς ΕΝ ΤΟΙς ΠΡΟΦΗΤΑΙς ΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΙς - 2 Timothy 55 1:3 - I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day ;
ΧΑΡΙΝ ΕΧΩ ΤΩ ΨΕΩ Ω ΛΑΤΡΕΥΩ ΑΠΟ ΠΡΟΓΟΝΩΝ ΕΝ ΚΑΨΑΡΑ ΣΥΝΕΙΔΗΣΕΙ Ως ΑΔΙΑΛΕΙΠΤΟΝ ΕΧΩ ΤΗΝ ΠΕΡΙ ΣΟΥ ΜΝΕΙΑΝ ΕΝ ΤΑΙς ΔΕΗΣΕΣΙΝ ΜΟΥ ΝΥΚΤΟς ΚΑΙ ΗΜΕΡΑς
phpBible_av:Original
- Luke 1:74 - That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
ΔΊΔΩΜΙ ἩΜῖΝ ῬΎΟΜΑΙ ἘΚ ΧΕΊΡ ἩΜῶΝ ἘΧΘΡΌΣ ΛΑΤΡΕΎΩ ΑὐΤΌΣ ἈΦΌΒΩΣ - Hebrews 9:14 - How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
ΠΌΣΟΣ ΜᾶΛΛΟΝ ΚΑΘΑΡΊΖΩ ΑἿΜΑ ΧΡΙΣΤΌΣ ὍΣ ΔΙΆ ΑἸΏΝΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ΠΡΟΣΦΈΡΩ ἙΑΥΤΟῦ ἌΜΩΜΟΣ ΘΕΌΣ ΚΑΘΑΡΊΖΩ ὙΜῶΝ ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ ἈΠΌ ΝΕΚΡΌΣ ἜΡΓΟΝ ΕἸΣ ΛΑΤΡΕΎΩ ΖΆΩ ΘΕΌΣ - Hebrews 12:28 - Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
ΔΙΌ ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ἈΣΆΛΕΥΤΟΣ ἜΧΩ ΧΆΡΙΣ ὍΣ ΔΙΆ ΛΑΤΡΕΎΩ ΘΕΌΣ ΕὐΑΡΈΣΤΩΣ ΜΕΤΆ ΑἸΔΏΣ ΚΑΊ ΕὐΛΆΒΕΙΑ - Acts 24:14 - But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:
ΔΈ ΤΟῦΤΟ ὉΜΟΛΟΓΈΩ ΣΟΊ ὍΤΙ ΚΑΤΆ ὉΔΌΣ ὍΣ ΛΈΓΩ ΑἽΡΕΣΙΣ ΟὝΤΩ ΛΑΤΡΕΎΩ ΘΕΌΣ ΠΑΤΡῷΟΣ ΠΙΣΤΕΎΩ ΠᾶΣ Ὁ ΓΡΆΦΩ ΚΑΤΆ ΝΌΜΟΣ ΚΑΊ ἘΝ ΠΡΟΦΉΤΗΣ - Acts 7:7 - And the nation to whom they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place.
ΚΑΊ ἜΘΝΟΣ ἘΆΝ ὍΣ ΔΟΥΛΕΎΩ ΚΡΊΝΩ ἘΓΏ ΚΡΊΝΩ ἜΠΩ ΘΕΌΣ ΚΑΊ ΜΕΤΆ ΤΑῦΤΑ ἘΞΈΡΧΟΜΑΙ ΚΑΊ ΛΑΤΡΕΎΩ ΜΟΊ ἘΝ ΤΟΎΤῼ ΤΌΠΟΣ