Search:ἆρα -> ἎΡΑ
ἆρα
ἆ ρ α hex:#7942;#961;#945;
strongscsv lemma
- ἌΡΑ G686 ἄρα - 686 ἄρα - ára - ar'-ah - probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα. - - greek
- ἎΡΑ G687 ἆρα - 687 ἆρα - âra - ar'-ah - a form of ἄρα, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed:--therefore. - - greek
- ἈΡΑΒΊΑ G688 Ἀραβία - 688 Ἀραβία - Arabía - ar-ab-ee'-ah - of Hebrew origin (עֲרָב); Arabia, a region of Asia:--Arabia. - Noun Location - greek
- ἌΡΑΨ G690 Ἄραψ - 690 Ἄραψ - Áraps - ar'-aps - from Ἀραβία; an Arab or native of Arabia:--Arabian. - Noun Masculine - greek
strongscsv:description
- G686 ἄρα - 686 ἄρα - ἌΡΑ - - ára - ar'-ah - probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα. - - greek
- G687 ἆρα - 687 ἆρα - ἎΡΑ - - âra - ar'-ah - a form of ἄρα, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed:--therefore. - - greek
- G690 Ἄραψ - 690 Ἄραψ - ἌΡΑΨ - - Áraps - ar'-aps - from Ἀραβία; an Arab or native of Arabia:--Arabian. - Noun Masculine - greek
- G263 ἀμάραντος - 263 ἀμάραντος - ἈΜΆΡΑΝΤΟΣ - - amárantos - am-ar'-an-tos - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of μαραίνω; unfading, i.e. (by implication) perpetual:--that fadeth not away. - Adjective - greek
- G531 ἀπαράβατος - 531 ἀπαράβατος - ἈΠΑΡΆΒΑΤΟΣ - - aparábatos - ap-ar-ab'-at-os - from Α (as a negative particle) and a derivative of παραβαίνω; not passing away, i.e. untransferable (perpetual):-- unchangeable. - Adjective - greek
- G532 ἀπαρασκεύαστος - 532 ἀπαρασκεύαστος - ἈΠΑΡΑΣΚΕΎΑΣΤΟΣ - - aparaskeúastos - ap-ar-ask-yoo'-as-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of παρασκευάζω; unready:--unprepared. - Adjective - greek
- G3847 παράβασις - 3847 παράβασις - ΠΑΡΆΒΑΣΙΣ - - parábasis - par-ab'-as-is - from παραβαίνω; violation:--breaking, transgression. - Noun Feminine - greek
- G3848 παραβάτης - 3848 παραβάτης - ΠΑΡΑΒΆΤΗΣ - - parabátēs - par-ab-at'-ace - from παραβαίνω; a violator:--breaker, transgress(-or). - Noun Masculine - greek
- G3850 παραβολή - 3850 παραβολή - ΠΑΡΑΒΟΛΉ - - parabolḗ - par-ab-ol-ay' - from παραβάλλω; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage:--comparison, figure, parable, proverb. - Noun Feminine - greek
- G3915 παραχειμασία - 3915 παραχειμασία - ΠΑΡΑΧΕΙΜΑΣΊΑ - - paracheimasía - par-akh-i-mas-ee'-ah - from παραχειμάζω; a wintering over:--winter in. - Noun Feminine - greek
- G3862 παράδοσις - 3862 παράδοσις - ΠΑΡΆΔΟΣΙΣ - - parádosis - par-ad'-os-is - from παραδίδωμι; transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law:--ordinance, tradition. - Noun Feminine - greek
- G3874 παράκλησις - 3874 παράκλησις - ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ - - paráklēsis - par-ak'-lay-sis - from παρακαλέω; imploration, hortation, solace:--comfort, consolation, exhortation, intreaty. - Noun Feminine - greek
- G3876 παρακοή - 3876 παρακοή - ΠΑΡΑΚΟΉ - - parakoḗ - par-ak-o-ay' - from παρακούω; inattention, i.e. (by implication) disobedience:--disobedience. - Noun Feminine - greek
- G3885 παραλυτικός - 3885 παραλυτικός - ΠΑΡΑΛΥΤΙΚΌΣ - - paralytikós - par-al-oo-tee-kos' - from a derivative of παραλύω; as if dissolved, i.e. "paralytic":--that had (sick of) the palsy. - Adjective - greek
- G3889 παραμυθία - 3889 παραμυθία - ΠΑΡΑΜΥΘΊΑ - - paramythía - par-am-oo-thee'-ah - from παραμυθέομαι; consolation (properly, abstract):--comfort. - Noun Feminine - greek
- G3890 παραμύθιον - 3890 παραμύθιον - ΠΑΡΑΜΎΘΙΟΝ - - paramýthion - par-am-oo'-thee-on - neuter of παραμυθία; consolation (properly, concretely):--comfort. - Noun Neuter - greek
- G3852 παραγγελία - 3852 παραγγελία - ΠΑΡΑΓΓΕΛΊΑ - - parangelía - par-ang-gel-ee'-ah - from παραγγέλλω; a mandate:--charge, command. - Noun Feminine - greek
- G3892 παρανομία - 3892 παρανομία - ΠΑΡΑΝΟΜΊΑ - - paranomía - par-an-om-ee'-ah - from the same as παρανομέω; transgression:--iniquity. - Noun Feminine - greek
- G3913 παραφρονία - 3913 παραφρονία - ΠΑΡΑΦΡΟΝΊΑ - - paraphronía - par-af-ron-ee'-ah - from παραφρονέω; insanity, i.e. foolhardiness:--madness. - Noun Feminine - greek
- G3894 παραπικρασμός - 3894 παραπικρασμός - ΠΑΡΑΠΙΚΡΑΣΜΌΣ - - parapikrasmós - par-ap-ik-ras-mos' - from παραπικραίνω; irritation:--provocation. - Noun Masculine - greek
- G3898 παραπλησίως - 3898 παραπλησίως - ΠΑΡΑΠΛΗΣΊΩΣ - - paraplēsíōs - par-ap-lay-see'-oce - adverb from the same as παραπλήσιον; in a manner near by, i.e. (figuratively) similarly:--likewise. - Adverb - greek
- G3900 παράπτωμα - 3900 παράπτωμα - ΠΑΡΆΠΤΩΜΑ - - paráptōma - par-ap'-to-mah - from παραπίπτω; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression:--fall, fault, offence, sin, trespass. - Noun Neuter - greek
- G3904 παρασκευή - 3904 παρασκευή - ΠΑΡΑΣΚΕΥΉ - - paraskeuḗ - par-ask-yoo-ay' - as if from παρασκευάζω; readiness:--preparation. - Noun Feminine - greek
- G3907 παρατήρησις - 3907 παρατήρησις - ΠΑΡΑΤΉΡΗΣΙΣ - - paratḗrēsis - par-at-ay'-ray-sis - from παρατηρέω; inspection, i.e. ocular evidence:--obervation. - Noun Feminine - greek
- G3866 παραθήκη - 3866 παραθήκη - ΠΑΡΑΘΉΚΗ - - parathḗkē - par-ath-ay'-kay - from παρατίθημι; a deposit, i.e. (figuratively) trust:--committed unto. - Noun Feminine - greek
lexicon_greek base word
- ἀρά - ἈΡΆ - G685 685 - curse - {"def":{"short":"properly, prayer (as lifted to Heaven), i.e., (by implication) imprecation","long":["a prayer, a supplication","an imprecation, curse, malediction"]},"deriv":"probably from G0142","pronun":{"ipa":"ɑˈrɑ","ipa_mod":"ɑˈrɑ","sbl":"ara","dic":"ah-RA","dic_mod":"ah-RA"},"see":["G0142"]}
- ἄρα - ἌΡΑ - G686 686 - haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore - {"def":{"short":"a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)","long":["therefore, so then, wherefore"]},"deriv":"probably from G0142 (through the idea of drawing a conclusion)","pronun":{"ipa":"ˈɑ.rɑ","ipa_mod":"ˈɑ.rɑ","sbl":"ara","dic":"AH-ra","dic_mod":"AH-ra"},"see":["G0142","G0687","G1065","G1487","G3767"],"comment":"Often used in connection with other particles, especially G1065 or G3767 (after) or G1487 (before). Compare also G0687."}
- ἆρα - ἎΡΑ - G687 687 - therefore - {"def":{"short":"therefore","long":["therefore"]},"deriv":"a form of G0686, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed","pronun":{"ipa":"ˈɑ.rɑ","ipa_mod":"ˈɑ.rɑ","sbl":"ara","dic":"AH-ra","dic_mod":"AH-ra"},"see":["G0686"],"comment":"This word is a Greek interrogative particle that implies anxiety or impatience on the part of the questioner."}
- Ἀραβία - ἈΡΑΒΊΑ - G688 688 - Arabia - {"def":{"lit":"desert, barren","short":"Arabia, a region of Asia","long":["a well known peninsula of Asia lying towards Africa, and bounded by Egypt, Palestine, Syria, Mesopotamia, Babylonia, the Gulf of Arabia, the Persian Gulf, the Red Sea and the Indian Ocean"]},"deriv":"of Hebrew origin (H6152)","pronun":{"ipa":"ɑ.rɑˈβi.ɑ","ipa_mod":"ɑ.rɑˈvi.ɑ","sbl":"arabia","dic":"ah-ra-VEE-ah","dic_mod":"ah-ra-VEE-ah"},"see":["H6152"]}
- Ἀράμ - ἈΡΆΜ - G689 689 - Aram - {"def":{"lit":"high","short":"Aram (i.e., Ram), an Israelite","long":["an ancestor of Christ"]},"deriv":"of Hebrew origin (H7410)","pronun":{"ipa":"ɑˈrɑm","ipa_mod":"ɑˈrɑm","sbl":"aram","dic":"ah-RAHM","dic_mod":"ah-RAHM"},"see":["H7410"]}
- Ἄραψ - ἌΡΑΨ - G690 690 - Arabian - {"def":{"short":"an Arab or native of Arabia","long":["an Arabian"]},"deriv":"from G0688","pronun":{"ipa":"ˈɑ.rɑp͡s","ipa_mod":"ˈɑ.rɑp͡s","sbl":"araps","dic":"AH-rahps","dic_mod":"AH-rahps"},"see":["G0688"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἀρά
- ἈΡΆ - G685 685 - probably from (142) - ara - ar-ah' - Noun Feminine - probably from «142»; properly, prayer (as lifted to Heaven), i.e. (by implication) imprecation:--curse. -
- a prayer, a supplication
- an imprecation, curse, malediction
- ἄρα
- ἌΡΑ - G686 686 - probably from (142) (through the idea of drawing a conclusion) - ara - ar'-ah -
- therefore, so then, wherefore
- ἆρα
- ἎΡΑ - G687 687 - a form of (686), denoting an interrogation to which a negative answer is presumed - ara - ar'-ah -
- a Greek interrogative particle that implies anxiety or impatience on the part of the questioner
- Ἀραβία
- ἈΡΑΒΊΑ - G688 688 - of Hebrew origin (06152) - Arabia - ar-ab-ee'-ah - Noun Location - of Hebrew origin («06152»); Arabia, a region of Asia:--Arabia. - Arabia = "desert or barren"
- a well known peninsula of Asia lying towards Africa, and bounded by Egypt, Palestine, Syria, Mesopotamia, Babylonia, the Gulf of Arabia, the Persian Gulf, the Red Sea and the Indian Ocean
- Ἀράμ
- ἈΡΆΜ - G689 689 - of Hebrew origin (07410) - Aram - ar-am' - Noun Masculine - of Hebrew origin («07410»); Aram (i.e. Ram), an Israelite:--Aram. - Aram or Ram = "high"
- an ancestor of Christ
- Ἄραψ
- ἌΡΑΨ - G690 690 - from (688) - Araps - ar'-aps - Noun Masculine - from «688»; an Arab or native of Arabia:--Arabian. -
- an Arabian
KJVBibleSite-master:Original
- Romans 45 15:13 - Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing , that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.
Ο ΔΕ ΨΕΟς ΤΗς ΕΛΠΙΔΟς ΠΛΗΡΩΣΑΙ ΥΜΑς ΠΑΣΗς ΧΑΡΑς ΚΑΙ ΕΙΡΗΝΗς ΕΝ ΤΩ ΠΙΣΤΕΥΕΙΝ ΕΙς ΤΟ ΠΕΡΙΣΣΕΥΕΙΝ ΥΜΑς ΕΝ ΤΗ ΕΛΠΙΔΙ ΕΝ ΔΥΝΑΜΕΙ ΠΝΕΥΜΑΤΟς ΑΓΙΟΥ - Matthew 40 27:39 - And they that passed by reviled him, wagging their heads,
ΟΙ ΔΕ ΠΑΡΑΠΟΡΕΥΟΜΕΝΟΙ ΕΒΛΑΣΦΗΜΟΥΝ ΑΥΤΟΝ ΚΙΝΟΥΝΤΕς ΤΑς ΚΕΦΑΛΑς ΑΥΤΩΝ - Acts 44 2:11 - Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
ΚΡΗΤΕς ΚΑΙ ΑΡΑΒΕς ΑΚΟΥΟΜΕΝ ΛΑΛΟΥΝΤΩΝ ΑΥΤΩΝ ΤΑΙς ΗΜΕΤΕΡΑΙς ΓΛΩΣΣΑΙς ΤΑ ΜΕΓΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΨΕΟΥ - 1 Corinthians 46 5:10 - Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters ; for then must ye needs go out of the world.
ΟΥ ΠΑΝΤΩς ΤΟΙς ΠΟΡΝΟΙς ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΤΟΥΤΟΥ Η ΤΟΙς ΠΛΕΟΝΕΚΤΑΙς ΚΑΙ ΑΡΠΑΞΙΝ Η ΕΙΔΩΛΟΛΑΤΡΑΙς ΕΠΕΙ ΩΦΕΙΛΕΤΕ ΑΡΑ ΕΚ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΕΞΕΛΨΕΙΝ - 2 Corinthians 47 5:19 - To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them ; and hath committed unto us the word of reconciliation.
Ως ΟΤΙ ΨΕΟς ΗΝ ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΚΟΣΜΟΝ ΚΑΤΑΛΛΑΣΣΩΝ ΕΑΥΤΩ ΜΗ ΛΟΓΙΖΟΜΕΝΟς ΑΥΤΟΙς ΤΑ ΠΑΡΑΠΤΩΜΑΤΑ ΑΥΤΩΝ ΚΑΙ ΨΕΜΕΝΟς ΕΝ ΗΜΙΝ ΤΟΝ ΛΟΓΟΝ ΤΗς ΚΑΤΑΛΛΑΓΗς
phpBible_av:Original
- Acts 23:18 - So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
ΜΈΝ ΟὖΝ ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ ΑὐΤΌΣ ἌΓΩ ΠΡΌΣ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ΚΑΊ ΦΗΜΊ ΠΑῦΛΟΣ ΔΈΣΜΙΟΣ ΠΡΟΣΚΑΛΈΟΜΑΙ ΜΈ ἘΡΩΤΆΩ ἌΓΩ ΤΟῦΤΟΝ ΝΕΑΝΊΑΣ ΠΡΌΣ ΣΈ ἜΧΩ ΤῚΣ ΛΑΛΈΩ ΣΟΊ - Mark 5:18 - And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ἘΜΒΑΊΝΩ ΕἸΣ ΠΛΟῖΟΝ ΔΑΙΜΟΝΊΖΟΜΑΙ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ΑὐΤΌΣ ἽΝΑ Ὦ ΜΕΤΆ ΑὐΤΌΣ - Revelation 14:3 - And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth.
ΚΑΊ ᾌΔΩ ὩΣ ΚΑΙΝΌΣ ᾨΔΉ ἘΝΏΠΙΟΝ ΘΡΌΝΟΣ ΚΑΊ ἘΝΏΠΙΟΝ ΤΈΣΣΑΡΕΣ ΖῶΟΝ ΚΑΊ ΠΡΕΣΒΎΤΕΡΟΣ ΚΑΊ ΟὐΔΕΊΣ ΔΎΝΑΜΑΙ ΜΑΝΘΆΝΩ ᾨΔΉ ΕἸ ΜΉ ἙΚΑΤΌΝ ΤΕΣΣΑΡΆΚΟΝΤΑ ΤΈΣΣΑΡΕΣ ΧΙΛΙΆΣ Ὁ ἈΓΟΡΆΖΩ ἈΠΌ Γῆ - Acts 2:33 - Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear.
ΟὖΝ ὙΨΌΩ ΔΕΞΙΌΣ ΘΕΌΣ ὙΨΌΩ ΤΈ ΛΑΜΒΆΝΩ ΠΑΡΆ ΠΑΤΉΡ ἘΠΑΓΓΕΛΊΑ ἍΓΙΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ἘΚΧΈΩ ΤΟῦΤΟ ὍΣ ὙΜΕῖΣ ΝῦΝ ΒΛΈΠΩ ΚΑΊ ἈΚΟΎΩ - Philippians 4:9 - Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
ΤΑῦΤΑ ὍΣ ΜΑΝΘΆΝΩ ΚΑΊ ΜΑΝΘΆΝΩ ΚΑΊ ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ ΚΑΊ ἈΚΟΎΩ ΚΑΊ ΕἼΔΩ ἘΝ ἘΜΟΊ ΠΡΆΣΣΩ ΚΑΊ ΘΕΌΣ ΕἸΡΉΝΗ ἜΣΟΜΑΙ ΜΕΤΆ ὙΜῶΝ