Search:ο -> Ο
ο
ο hex:#959;
- ο Ο translit:o lang:greek name: charhex:Ο #959 - value:o ὁ - ho - greek ὁ ὅ - ho - greek ὅ ὡ - ho - greek ὡ ὥ - ho - greek ὥ ὧ - ho - greek ὧ Ὡ - ho - greek Ὡ Ο - o - greek Ο Ω - o - greek Ω ο - o - greek ο ω - o - greek ω ό - o - greek ό ώ - o - greek ώ ὀ - o - greek ὀ ὄ - o - greek ὄ Ὀ - o - greek Ὀ ὠ - o - greek ὠ ὢ - o - greek ὢ ὤ - o - greek ὤ ὦ - o - greek ὦ Ὠ - o - greek Ὠ ό - o - greek ό ώ - o - greek ώ ῶ - o - greek ῶ ֳ - o - hebrew ֳ ֹ - o - hebrew ֹ #959 -
phpbib ὀψώνιον - 3800 - opsonion - op-so-nee-on - neuter of a presumed derivative of the same as «3795»; rations for a soldier, i.e. (by extension) his stipend or pay:-- wages.
phpbib ὄψις - 3799 - opsis - op-sis - from «3700»; properly, sight (the act), i.e. (by implication) the visage, an external show:--appearance, countenance, face.
phpbib ὄψιος - 3798 - opsios - op-see-os - from «3796»; late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve):--even(-ing, (-tide)).
phpbib ὄψιμος - 3797 - opsimos - op-sim-os - from «3796»; later, i.e. vernal (showering):--latter.
phpbib ὀψέ - 3796 - opse - op-seh - from the same as «3694» (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day:--(at) even, in the end.ο = /o/
langabc search:urlencode
ο
- /o/ - greek - %CE%BF - - ο - (ο)langabc search:php_lit_translit
Ο
- /o/ - greek - %CE%9F - - Ο - (Ο)Ω
- /o/ - greek - %CE%A9 - - Ω - (Ω)ο
- /o/ - greek - %CE%BF - - ο - (ο)ω
- /o/ - greek - %CF%89 - - ω - (ω)ό
- /o/ - greek - %CF%8C - - ό - (ό)ώ
- /o/ - greek - %CF%8E - - ώ - (ώ)ֳ
- /o/ - hebrew - %D6%B3 - - ֳ - (ֳ)ֹ
- /o/ - hebrew - %D6%B9 - - ֹ - (ֹ)ὀ
- /o/ - greek - %E1%BD%80 - - ὀ - (ὀ)ὁ
- /ho/ - greek - %E1%BD%81 - - ὁ - (ὁ)ὄ
- /o/ - greek - %E1%BD%84 - - ὄ - (ὄ)ὅ
- /ho/ - greek - %E1%BD%85 - - ὅ - (ὅ)Ὀ
- /o/ - greek - %E1%BD%88 - - Ὀ - (Ὀ)ὠ
- /o/ - greek - %E1%BD%A0 - - ὠ - (ὠ)ὡ
- /ho/ - greek - %E1%BD%A1 - - ὡ - (ὡ)ὢ
- /o/ - greek - %E1%BD%A2 - - ὢ - (ὢ)ὤ
- /o/ - greek - %E1%BD%A4 - - ὤ - (ὤ)ὥ
- /ho/ - greek - %E1%BD%A5 - - ὥ - (ὥ)ὦ
- /o/ - greek - %E1%BD%A6 - - ὦ - (ὦ)ὧ
- /ho/ - greek - %E1%BD%A7 - - ὧ - (ὧ)Ὠ
- /o/ - greek - %E1%BD%A8 - - Ὠ - (Ὠ)Ὡ
- /ho/ - greek - %E1%BD%A9 - - Ὡ - (Ὡ)ό
- /o/ - greek - %E1%BD%B9 - - ό - (ό)ώ
- /o/ - greek - %E1%BD%BD - - ώ - (ώ)ᾠ
- /oi/ - greek - %E1%BE%A0 - - ᾠ - (ᾠ)ῳ
- /oi/ - greek - %E1%BF%B3 - - ῳ - (ῳ)ῴ
- /oi/ - greek - %E1%BF%B4 - - ῴ - (ῴ)ῶ
- /o/ - greek - %E1%BF%B6 - - ῶ - (ῶ)ῷ
- /oi/ - greek - %E1%BF%B7 - - ῷ - (ῷ)- - /o/ - gothic - %F0%90%8D%89 - othal - 𐍉 - (𐍉)
langabc search:php_lit_translit
langabc
Ο
- /o/ - greek - %CE%9F - - Ο - Οο
- /o/ - greek - %CE%BF - - ο - οό
- /o/ - greek - %CF%8C - - ό - όὀ
- /o/ - greek - %E1%BD%80 - - ὀ - ὀὁ
- /ho/ - greek - %E1%BD%81 - - ὁ - ὁὄ
- /o/ - greek - %E1%BD%84 - - ὄ - ὄὅ
- /ho/ - greek - %E1%BD%85 - - ὅ - ὅὈ
- /o/ - greek - %E1%BD%88 - - Ὀ - Ὀ
strongscsv lemma
- Οὐ ΜΉ G3364 οὐ μή - 3364 οὐ μή - ou mḗ - oo may - i.e. οὐ and μή; a double negative strengthening the denial; not at all:--any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare μὴ οὐκ. - - greek
- Ὁ G3588 ὁ - 3588 ὁ - ho - to - the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc. - - greek
- ὈΓΔΟΉΚΟΝΤΑ G3589 ὀγδοήκοντα - 3589 ὀγδοήκοντα - ogdoḗkonta - og-do-ay'-kon-tah - from ὄγδοος; ten times eight:--fourscore. - Noun - greek
- ὌΓΔΟΟΣ G3590 ὄγδοος - 3590 ὄγδοος - ógdoos - og'-do-os - from ὀκτώ; the eighth:--eighth. - Adjective - greek
- ὌΓΚΟΣ G3591 ὄγκος - 3591 ὄγκος - ónkos - ong'-kos - probably from the same as ἀγκάλη; a mass (as bending or bulging by its load), i.e. burden (hindrance):--weight. - Noun Masculine - greek
- ὍΔΕ G3592 ὅδε - 3592 ὅδε - hóde - tod'-e - from ὁ and δέ; the same, i.e. this or that one (plural these or those); often used as a personal pronoun:--he, she, such, these, thus. - - greek
- ὉΔΕΎΩ G3593 ὁδεύω - 3593 ὁδεύω - hodeúō - hod-yoo'-o - from ὁδός; to travel:--journey. - Verb - greek
- ὉΔΗΓΈΩ G3594 ὁδηγέω - 3594 ὁδηγέω - hodēgéō - hod-ayg-eh'-o - from ὁδηγός; to show the way (literally or figuratively (teach)):--guide, lead. - Verb - greek
- ὉΔΗΓΌΣ G3595 ὁδηγός - 3595 ὁδηγός - hodēgós - hod-ayg-os' - from ὁδός and ἡγέομαι; a conductor (literally or figuratively (teacher)):--guide, leader. - Noun Masculine - greek
- ὉΔΟΙΠΟΡΈΩ G3596 ὁδοιπορέω - 3596 ὁδοιπορέω - hodoiporéō - hod-oy-por-eh'-o - from a compound of ὁδός and πορεύομαι; to be a wayfarer, i.e. travel:--go on a journey. - Verb - greek
- ὉΔΟΙΠΟΡΊΑ G3597 ὁδοιπορία - 3597 ὁδοιπορία - hodoiporía - hod-oy-por-ee'-ah - from the same as ὁδοιπορέω; travel:--journey(-ing). - Noun Feminine - greek
- ὉΔΌΣ G3598 ὁδός - 3598 ὁδός - hodós - hod-os' - apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way. - Noun Feminine - greek
- ὈΔΟΎΣ G3599 ὀδούς - 3599 ὀδούς - odoús - od-ooce - perhaps from the base of ἐσθίω; a "tooth":--tooth. - Noun Masculine - greek
- ὈΔΥΝΆΩ G3600 ὀδυνάω - 3600 ὀδυνάω - odynáō - od-oo-nah'-o - from ὀδύνη; to grieve:--sorrow, torment. - Verb - greek
- ὈΔΎΝΗ G3601 ὀδύνη - 3601 ὀδύνη - odýnē - od-oo'-nay - from δύνω; grief (as dejecting):--sorrow. - Noun Feminine - greek
- ὈΔΥΡΜΌΣ G3602 ὀδυρμός - 3602 ὀδυρμός - odyrmós - od-oor-mos' - from a derivative of the base of δύνω; moaning, i.e. lamentation:--mourning. - Noun Masculine - greek
- Ὅ ἘΣΤΙ G3603 ὅ ἐστι - 3603 ὅ ἐστι - hó esti - ho es-tee' - from the neuter of ὅς and the third person singular present indicative of εἰμί; which is:--called, which is (make), that is (to say). - Verb - greek
- ὈΖΊΑΣ G3604 Ὀζίας - 3604 Ὀζίας - Ozías - od-zee'-as - of Hebrew origin (עֻזִּיָּה); Ozias (i.e. Uzzijah), an Israelite:--Ozias. - Noun Masculine - greek
- ὌΖΩ G3605 ὄζω - 3605 ὄζω - ózō - od'-zo - a primary verb (in a strengthened form); to scent (usually an ill "odor"):--stink. - Verb - greek
- ὍΘΕΝ G3606 ὅθεν - 3606 ὅθεν - hóthen - hoth'-en - from ὅς with the directive enclitic of source; from which place or source or cause (adverb or conjunction):--from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon). - Adverb - greek
- ὈΘΌΝΗ G3607 ὀθόνη - 3607 ὀθόνη - othónē - oth-on'-ay - of uncertain affinity; a linen cloth, i.e. (especially) a sail:--sheet. - Noun Feminine - greek
- ὈΘΌΝΙΟΝ G3608 ὀθόνιον - 3608 ὀθόνιον - othónion - oth-on'-ee-on - neuter of a presumed derivative of ὀθόνη; a linen bandage:--linen clothes. - Noun Neuter - greek
- ΟἸΚΕῖΟΣ G3609 οἰκεῖος - 3609 οἰκεῖος - oikeîos - oy-ki'-os - from οἶκος; domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent:--(those) of the (his own) house(-hold). - Adjective - greek
- ΟἸΚΈΤΗΣ G3610 οἰκέτης - 3610 οἰκέτης - oikétēs - oy-ket'-ace - from οἰκέω; a fellow resident, i.e. menial domestic:--(household) servant. - Noun Masculine - greek
- ΟἸΚΈΩ G3611 οἰκέω - 3611 οἰκέω - oikéō - oy-keh'-o - from οἶκος; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit:--dwell. See also οἰκουμένη. - Verb - greek
strongscsv:description
- G4452 -πω - 4452 -πω - -ΠΩ - - -pō - po - another form of the base of -πώς; an enclitic particle of indefiniteness; yet, even; used only in the comparative. See μηδέπω, μήπω, οὐδέπω, οὔπω, πώποτε. - - greek
- G4458 -πώς - 4458 -πώς - -ΠΏΣ - - -pṓs - poce - adverb from the base of πού; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition:--haply, by any (some) means, perhaps. See εἴ πως, μήπως. Compare πῶς. - - greek
- G891 ἄχρι - 891 ἄχρι - ἌΧΡΙ - - áchri - akh'-rece - akin to ἄκρον (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare μέχρι. - - greek
- G82 ἄδηλος - 82 ἄδηλος - ἌΔΗΛΟΣ - - ádēlos - ad'-ay-los - from Α (as a negative particle) and δῆλος; hidden, figuratively, indistinct:--appear not, uncertain. - Adjective - greek
- G97 ἄδολος - 97 ἄδολος - ἌΔΟΛΟΣ - - ádolos - ad'-ol-os - from Α (as a negative particle); and δόλος; undeceitful, i.e. (figuratively) unadulterated:--sincere. - Adjective - greek
- G22 ἄγαμος - 22 ἄγαμος - ἌΓΑΜΟΣ - - ágamos - ag'-am-os - from Α (as a negative particle) and γάμος; unmarried:--unmarried. - Adjective - greek
- G52 ἄγνοια - 52 ἄγνοια - ἌΓΝΟΙΑ - - ágnoia - ag'-noy-ah - from ἀγνοέω; ignorance (properly, the quality):--ignorance. - Noun Feminine - greek
- G247 ἄλλως - 247 ἄλλως - ἌΛΛΩΣ - - állōs - al'-loce - adverb from ἄλλος; differently:--otherwise. - Adverb - greek
- G249 ἄλογος - 249 ἄλογος - ἌΛΟΓΟΣ - - álogos - al'-og-os - from Α (as a negative particle) and λόγος; irrational:--brute, unreasonable. - Adjective - greek
- G273 ἄμεμπτος - 273 ἄμεμπτος - ἌΜΕΜΠΤΟΣ - - ámemptos - am'-emp-tos - from Α (as a negative particle) and a derivative of μέμφομαι; irreproachable:--blameless, faultless, unblamable. - Adjective - greek
- G280 ἄμετρος - 280 ἄμετρος - ἌΜΕΤΡΟΣ - - ámetros - am'-et-ros - from Α (as a negative particle) and μέτρον; immoderate:--(thing) without measure. - Adjective - greek
- G299 ἄμωμος - 299 ἄμωμος - ἌΜΩΜΟΣ - - ámōmos - am'-o-mos - from Α (as a negative particle) and μῶμος; unblemished (literally or figuratively):--without blame (blemish, fault, spot), faultless, unblamable. - Adjective - greek
- G288 ἄμπελος - 288 ἄμπελος - ἌΜΠΕΛΟΣ - - ámpelos - am'-pel-os - probably from the base of ἀμφότερος and that of ἅλων; a vine (as coiling about a support):--vine. - Noun Feminine - greek
- G296 ἄμφοδον - 296 ἄμφοδον - ἌΜΦΟΔΟΝ - - ámphodon - am'-fod-on - from the base of ἀμφότερος and ὁδός; a fork in the road:--where two ways meet. - Noun Neuter - greek
- G454 ἄνοια - 454 ἄνοια - ἌΝΟΙΑ - - ánoia - an'-oy-ah - from a compound of Α (as a negative particle) and νοῦς; stupidity; by implication, rage:--folly, madness. - Noun Feminine - greek
- G457 ἄνοιξις - 457 ἄνοιξις - ἌΝΟΙΞΙΣ - - ánoixis - an'-oix-is - from ἀνοίγω; opening (throat):--X open. - Noun Feminine - greek
- G459 ἄνομος - 459 ἄνομος - ἌΝΟΜΟΣ - - ánomos - an'-om-os - from Α (as a negative particle) and νόμος; lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked:--without law, lawless, transgressor, unlawful, wicked. - Adjective - greek
- G444 ἄνθρωπος - 444 ἄνθρωπος - ἌΝΘΡΩΠΟΣ - - ánthrōpos - anth'-ro-pos - from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. - Noun Masculine - greek
- G867 ἄφιξις - 867 ἄφιξις - ἌΦΙΞΙΣ - - áphixis - af'-ix-is - from ἀφικνέομαι; properly, arrival, i.e. (by implication) departure:--departing. - Noun Feminine - greek
- G686 ἄρα - 686 ἄρα - ἌΡΑ - - ára - ar'-ah - probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα. - - greek
- G751 Ἄρχιππος - 751 Ἄρχιππος - ἌΡΧΙΠΠΟΣ - - Árchippos - ar'-khip-pos - from ἀρχή and ἵππος; horse-ruler; Archippus, a Christian:--Archippus. - Noun Masculine - greek
- G737 ἄρτι - 737 ἄρτι - ἌΡΤΙ - - árti - ar'-tee - adverb from a derivative of αἴρω (compare ἄρτος) through the idea of suspension; just now:--this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present. - Adverb - greek
- G777 ἄσιτος - 777 ἄσιτος - ἌΣΙΤΟΣ - - ásitos - as'-ee-tos - from Α (as a negative particle) and σῖτος; without (taking) food:--fasting. - Adjective - greek
- G781 ἄσοφος - 781 ἄσοφος - ἌΣΟΦΟΣ - - ásophos - as'-of-os - from Α (as a negative particle) and σοφός; unwise:--fool. - Adjective - greek
- G815 ἄτεκνος - 815 ἄτεκνος - ἌΤΕΚΝΟΣ - - áteknos - at'-ek-nos - from Α (as a negative particle) and τέκνον; childless:--childless, without children. - Adjective - greek
lexicon_greek base word
- οὐ μή - Οὐ ΜΉ - G3364 3364 - any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise) - {"def":{"short":"a double negative strengthening the denial; not at all","long":["never, certainly not, not at all, by no means"]},"deriv":"i.e. G3756 and G3361","pronun":{"ipa":"u me","ipa_mod":"u me̞","sbl":"ou mē","dic":"oo may","dic_mod":"oo may"},"see":["G3361","G3378","G3756"],"comment":"Compare G3378."}
- ὁ - Ὁ - G3588 3588 - the, this, that, one, he, she, it, etc - {"def":{"short":"the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)","long":["this, that, these, etc. Only significant renderings other than \"the\" counted"]},"deriv":"the definite article","pronun":{"ipa":"ho","ipa_mod":"ow","sbl":"ho","dic":"hoh","dic_mod":"oh"}}
- ὀγδοήκοντα - ὈΓΔΟΉΚΟΝΤΑ - G3589 3589 - fourscore - {"def":{"short":"ten times eight","long":["eighty"]},"deriv":"from G3590","pronun":{"ipa":"o.ɣðoˈe.kon.tɑ","ipa_mod":"ow.ɣðowˈe̞.kown.tɑ","sbl":"ogdoēkonta","dic":"oh-gthoh-A-kone-ta","dic_mod":"oh-gthoh-A-kone-ta"},"see":["G3590"]}
- ὄγδοος - ὌΓΔΟΟΣ - G3590 3590 - eighth - {"def":{"short":"the eighth","long":["the eighth"]},"deriv":"from G3638","pronun":{"ipa":"ˈo.ɣðo.os","ipa_mod":"ˈow.ɣðow.ows","sbl":"ogdoos","dic":"OH-gthoh-ose","dic_mod":"OH-gthoh-ose"},"see":["G3638"]}
- ὄγκος - ὌΓΚΟΣ - G3591 3591 - weight - {"def":{"short":"a mass (as bending or bulging by its load), i.e., burden (hindrance)","long":["whatever is prominent, protuberance, bulk, mass",["hence a burden, weight, encumbrance"]]},"deriv":"probably from the same as G0043","pronun":{"ipa":"ˈoŋ.kos","ipa_mod":"ˈowŋ.kows","sbl":"onkos","dic":"OHNG-kose","dic_mod":"OHNG-kose"},"see":["G0043"]}
- ὅδε - ὍΔΕ - G3592 3592 - he, she, such, these, thus - {"def":{"short":"the same, i.e., this or that one (plural these or those); often used as a personal pronoun","long":["this one here, these things, as follows, thus"]},"deriv":"from G3588 and G1161","pronun":{"ipa":"ˈho.ðɛ","ipa_mod":"ˈow.ðe̞","sbl":"hode","dic":"HOH-theh","dic_mod":"OH-thay"},"see":["G1161","G3588"]}
- ὁδεύω - ὉΔΕΎΩ - G3593 3593 - journey - {"def":{"short":"to travel","long":["to travel, journey"]},"deriv":"from G3598","pronun":{"ipa":"hoˈðɛβ.o","ipa_mod":"owˈðev.ow","sbl":"hodeuō","dic":"hoh-THEV-oh","dic_mod":"oh-THAVE-oh"},"see":["G3598"]}
- ὁδηγέω - ὉΔΗΓΈΩ - G3594 3594 - guide, lead - {"def":{"short":"to show the way (literally or figuratively (teach))","long":["to be a guide, lead on one's way, to guide","to be a guide or a teacher",["to give guidance to"]]},"deriv":"from G3595","pronun":{"ipa":"ho.ðeˈɣɛ.o","ipa_mod":"ow.ðe̞ˈɣe̞.ow","sbl":"hodēgeō","dic":"hoh-thay-GEH-oh","dic_mod":"oh-thay-GAY-oh"},"see":["G3595"]}
- ὁδηγός - ὉΔΗΓΌΣ - G3595 3595 - guide, leader - {"def":{"short":"a conductor (literally or figuratively (teacher))","long":["a leader of the way, a guide","a teacher of the ignorant and inexperienced"]},"deriv":"from G3598 and G2233","pronun":{"ipa":"ho.ðeˈɣos","ipa_mod":"ow.ðe̞ˈɣows","sbl":"hodēgos","dic":"hoh-thay-GOSE","dic_mod":"oh-thay-GOSE"},"see":["G2233","G3598"]}
- ὁδοιπορέω - ὉΔΟΙΠΟΡΈΩ - G3596 3596 - go on a journey - {"def":{"short":"to be a wayfarer, i.e., travel","long":["to travel, journey"]},"deriv":"from a compound of G3598 and G4198","pronun":{"ipa":"ho.ðy.poˈrɛ.o","ipa_mod":"ow.ðy.powˈre̞.ow","sbl":"hodoiporeō","dic":"hoh-thoo-poh-REH-oh","dic_mod":"oh-thoo-poh-RAY-oh"},"see":["G3598","G4198"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ὁ
- Ὁ - G3588 3588 - in all their inflections, the definite article - ho - ho, -
- this, that, these, etc.
- ὅ ἐστι
- Ὅ ἘΣΤΙ - G3603 3603 - from the neuter of (3739) and the third person singular present ind. of (1510) - ho - - Verb - from the neuter of «3739» and the third person singular present indicative of «1510»; which is:--called, which is (make), that is (to say). -
- which is, that is
- ὁ ὢν καί ὁ ἦν καί ὁ ἐρχόμενος - Ὁ ὪΝ ΚΑΊ Ὁ ἮΝ ΚΑΊ Ὁ ἘΡΧΌΜΕΝΟΣ - G3801 3801 - a phrase combining (3588) with the present participle and imperfect of (1510) and the present participle of (2064) by means of (2532) - ho - - - a phrase combining «3588» with the present participle and imperfect of «1510» and the present participle of «2064» by means of «2532»; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ:--which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be). - - which art (is, was), and (which) wast .. - which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be) - {"def":{"short":"the one being and the one that was and the one coming, i.e., the Eternal, as a divine epithet of Christ","long":["He who is, and was, and is coming"]},"deriv":"a phrase combining G3588 with the present participle and imperfect of G1510 and the present participle of G2064 by means of G2532","pronun":{"ipa":"ho on kɛ ho en kɛ ho ɛrˈxo.mɛ.nos","ipa_mod":"ow own ke ow e̞n ke ow e̞rˈxow.me̞.nows","sbl":"ho ōn kai ho ēn kai ho erchomenos","dic":"hoh one keh hoh ane keh hoh er-HOH-meh-nose","dic_mod":"oh one kay oh ane kay oh are-HOH-may-nose"},"see":["G1510","G2064","G2532","G3588"]}
- ὀγδοήκοντα
- ὈΓΔΟΉΚΟΝΤΑ - G3589 3589 - from (3590) - ogdoekonta - og-do-ay'-kon-tah - Noun - from «3590»; ten times eight:--fourscore. -
- eighty
- ὄγδοος
- ὌΓΔΟΟΣ - G3590 3590 - from (3638) - ogdoos - og'-do-os - Adjective - from «3638»; the eighth:--eighth. -
- the eighth
- ὄγκος
- ὌΓΚΟΣ - G3591 3591 - probably from the same as (43) - ogkos - ong'-kos - Noun Masculine - probably from the same as «43»; a mass (as bending or bulging by its load), i.e. burden (hindrance):--weight. -
- whatever is prominent, protuberance, bulk, mass
- hence a burden, weight, encumbrance
- whatever is prominent, protuberance, bulk, mass
- ὅδε
- ὍΔΕ - G3592 3592 - from (3588) and (1161) - hode - hod'-eh, -
- this one here, these things, as follows, thus
- ὁδεύω
- ὉΔΕΎΩ - G3593 3593 - from (3598) - hodeuo - hod-yoo'-o - Verb - from «3598»; to travel:--journey. -
- to travel, journey
- ὁδηγέω
- ὉΔΗΓΈΩ - G3594 3594 - from (3595) - hodegeo - hod-ayg-eh'-o - Verb - from «3595»; to show the way (literally or figuratively (teach)):--guide, lead. -
- to be a guide, lead on one's way, to guide
- to be a guide or a teacher
- to give guidance to
- ὁδηγός
- ὉΔΗΓΌΣ - G3595 3595 - from (3598) and (2233) - hodegos - hod-ayg-os' - Noun Masculine - from «3598» and «2233»; a conductor (literally or figuratively (teacher)):--guide, leader. -
- a leader of the way, a guide
- a teacher of the ignorant and inexperienced
KJVBibleSite-master:Original
- Matthew 40 16:16 - And Simon Peter answered and said , Thou art the Christ, the Son of the living God.
ΑΠΟΚΡΙΨΕΙς ΔΕ ΣΙΜΩΝ ΠΕΤΡΟς ΕΙΠΕΝ ΣΥ ΕΙ Ο ΧΡΙΣΤΟς Ο ΥΙΟς ΤΟΥ ΨΕΟΥ ΤΟΥ ΖΩΝΤΟς - Ephesians 49 2:15 - Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances ; for to make in himself of twain one new man, so making peace ;
ΤΗΝ ΕΧΨΡΑΝ ΕΝ ΤΗ ΣΑΡΚΙ ΑΥΤΟΥ ΤΟΝ ΝΟΜΟΝ ΤΩΝ ΕΝΤΟΛΩΝ ΕΝ ΔΟΓΜΑΣΙΝ ΚΑΤΑΡΓΗΣΑς ΙΝΑ ΤΟΥς ΔΥΟ ΚΤΙΣΗ ΕΝ ΑΥΤΩ ΕΙς ΕΝΑ ΚΑΙΝΟΝ ΑΝΨΡΩΠΟΝ ΠΟΙΩΝ ΕΙΡΗΝΗΝ - Acts 44 8:38 - And he commanded the chariot to stand still : and they went down both into the water, both Philip and the eunuch ; and he baptized him.
ΚΑΙ ΕΚΕΛΕΥΣΕΝ ΣΤΗΝΑΙ ΤΟ ΑΡΜΑ ΚΑΙ ΚΑΤΕΒΗΣΑΝ ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ ΕΙς ΤΟ ΥΔΩΡ Ο ΤΕ ΦΙΛΙΠΠΟς ΚΑΙ Ο ΕΥΝΟΥΧΟς ΚΑΙ ΕΒΑΠΤΙΣΕΝ ΑΥΤΟΝ - Acts 44 27:39 - And when it was day, they knew not the land : but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded , if it were possible , to thrust in the ship.
ΟΤΕ ΔΕ ΗΜΕΡΑ ΕΓΕΝΕΤΟ ΤΗΝ ΓΗΝ ΟΥΚ ΕΠΕΓΙΝΩΣΚΟΝ ΚΟΛΠΟΝ ΔΕ ΤΙΝΑ ΚΑΤΕΝΟΟΥΝ ΕΧΟΝΤΑ ΑΙΓΙΑΛΟΝ ΕΙς ΟΝ ΕΒΟΥΛΕΥΟΝΤΟ ΕΙ ΔΥΝΑΙΝΤΟ ΕΚΣΩΣΑΙ ΤΟ ΠΛΟΙΟΝ - Acts 44 14:4 - But the multitude of the city was divided : and part held with the Jews, and part with the apostles.
ΕΣΧΙΣΨΗ ΔΕ ΤΟ ΠΛΗΨΟς ΤΗς ΠΟΛΕΩς ΚΑΙ ΟΙ ΜΕΝ ΗΣΑΝ ΣΥΝ ΤΟΙς ΙΟΥΔΑΙΟΙς ΟΙ ΔΕ ΣΥΝ ΤΟΙς ΑΠΟΣΤΟΛΟΙς
phpBible_av:Original
- John 18:40 - Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
ΟὖΝ ΚΡΑΥΓΆΖΩ ΠᾶΣ ΠΆΛΙΝ ΛΈΓΩ ΜΉ ΤΟῦΤΟΝ ἈΛΛΆ ΒΑΡΑΒΒᾶΣ ΔΈ ΒΑΡΑΒΒᾶΣ ἮΝ ΛῌΣΤΉΣ - Matthew 24:9 - Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake.
ΤΌΤΕ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ὙΜᾶΣ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ΕἸΣ ΘΛῖΨΙΣ ΚΑΊ ἈΠΟΚΤΕΊΝΩ ὙΜᾶΣ ΚΑΊ ἜΣΟΜΑΙ ΜΙΣΈΩ ὙΠΌ ΠᾶΣ ἜΘΝΟΣ ΔΙΆ ΜΟῦ ὌΝΟΜΑ - John 4:11 - The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
ΓΥΝΉ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΚΎΡΙΟΣ ἜΧΩ ΟὔΤΕ ἌΝΤΛΗΜΑ ΚΑΊ ΦΡΈΑΡ ἘΣΤΊ ΒΑΘΎΣ ΠΌΘΕΝ ΟὖΝ ἜΧΩ ΖΆΩ ὝΔΩΡ - John 1:41 - He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
ΟὟΤΟΣ ΠΡῶΤΟΣ ΕὙΡΊΣΚΩ ἼΔΙΟΣ ἈΔΕΛΦΌΣ ΣΊΜΩΝ ΚΑΊ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΕὙΡΊΣΚΩ ΜΕΣΣΊΑΣ ὍΣ ἘΣΤΊ ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΎΩ ΧΡΙΣΤΌΣ - Matthew 21:31 - Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
ΤΊΣ ἘΚ ΔΎΟ ΠΟΙΈΩ ΘΈΛΗΜΑ ΠΑΤΉΡ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΠΡῶΤΟΣ ἸΗΣΟῦΣ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ἈΜΉΝ ΛΈΓΩ ὙΜῖΝ ὍΤΙ ΤΕΛΏΝΗΣ ΚΑΊ ΠΌΡΝΗ ΠΡΟΆΓΩ ΕἸΣ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΘΕΌΣ ΠΡΟΆΓΩ ὙΜᾶΣ