number - 4838
orig_word - συμπαραλαμβάνω
word_orig - from (4862) and (3880)
translit - sumparalambano
tdnt - None
phonetic - soom-par-al-am-ban'-o
part_of_speech - Verb
st_def - from «4862» and «3880»; to take along in company:--take with.
IPD_def -
- to take along together with
- in the NT to take with one as a companion
English - take with
letter - s
data - {"def":{"short":"to take along in company","long":["to take along together with","in the New Testament to take with one as a companion"]},"deriv":"from G4862 and G3880","pronun":{"ipa":"sym.pɑ.rɑ.lɑmˈβɑ.no","ipa_mod":"sjum.pɑ.rɑ.lɑɱˈvɑ.now","sbl":"symparalambanō","dic":"soom-pa-ra-lahm-VA-noh","dic_mod":"syoom-pa-ra-lahm-VA-noh"},"see":["G3880","G4862"]}
usages - take with
**************
id - 4737
strongs - 4838
base_word - συμπαραλαμβάνω
data - {"def":{"short":"to take along in company","long":["to take along together with","in the New Testament to take with one as a companion"]},"deriv":"from G4862 and G3880","pronun":{"ipa":"sym.pɑ.rɑ.lɑmˈβɑ.no","ipa_mod":"sjum.pɑ.rɑ.lɑɱˈvɑ.now","sbl":"symparalambanō","dic":"soom-pa-ra-lahm-VA-noh","dic_mod":"syoom-pa-ra-lahm-VA-noh"},"see":["G3880","G4862"]}
usage - take with