Search:) -> )
)
) hex:#41;
- ) ) translit: lang:greek name: charhex:) #41 - #41 -) = //
langabc search:urlencode
)
- // - greek - %29 - - ) - ())langabc search:php_lit_translit
(
- // - greek - %28 - - ( - (())
- // - greek - %29 - - ) - ())͏
- // - hebrew - %CD%8F - - ͏ - (͏)ΐ
- /i/ - greek - %CE%90 - - ΐ - (ΐ)Α
- /a/ - greek - %CE%91 - - Α - (Α)Β
- /b/ - greek - %CE%92 - - Β - (Β)Γ
- /g/ - greek - %CE%93 - - Γ - (Γ)Δ
- /d/ - greek - %CE%94 - - Δ - (Δ)Ε
- /e/ - greek - %CE%95 - - Ε - (Ε)Ζ
- /z/ - greek - %CE%96 - - Ζ - (Ζ)Θ
- /th/ - greek - %CE%98 - - Θ - (Θ)Κ
- /k/ - greek - %CE%9A - - Κ - (Κ)Λ
- /l/ - greek - %CE%9B - - Λ - (Λ)Μ
- /m/ - greek - %CE%9C - - Μ - (Μ)Ν
- /n/ - greek - %CE%9D - - Ν - (Ν)Ο
- /o/ - greek - %CE%9F - - Ο - (Ο)Π
- /p/ - greek - %CE%A0 - - Π - (Π)Σ
- /s/ - greek - %CE%A3 - - Σ - (Σ)Τ
- /t/ - greek - %CE%A4 - - Τ - (Τ)Φ
- /ph/ - greek - %CE%A6 - - Φ - (Φ)Χ
- /ch/ - greek - %CE%A7 - - Χ - (Χ)Ω
- /o/ - greek - %CE%A9 - - Ω - (Ω)ά
- /a/ - greek - %CE%AC - - ά - (ά)έ
- /e/ - greek - %CE%AD - - έ - (έ)ή
- /e/ - greek - %CE%AE - - ή - (ή)ί
- /i/ - greek - %CE%AF - - ί - (ί)ΰ
- /y/ - greek - %CE%B0 - - ΰ - (ΰ)α
- /a/ - greek - %CE%B1 - - α - (α)β
- /b/ - greek - %CE%B2 - - β - (β)γ
- /g/ - greek - %CE%B3 - - γ - (γ)δ
- /d/ - greek - %CE%B4 - - δ - (δ)ε
- /e/ - greek - %CE%B5 - - ε - (ε)ζ
- /z/ - greek - %CE%B6 - - ζ - (ζ)η
- /e/ - greek - %CE%B7 - - η - (η)θ
- /th/ - greek - %CE%B8 - - θ - (θ)ι
- /i/ - greek - %CE%B9 - - ι - (ι)κ
- /k/ - greek - %CE%BA - - κ - (κ)λ
- /l/ - greek - %CE%BB - - λ - (λ)μ
- /m/ - greek - %CE%BC - - μ - (μ)ν
- /n/ - greek - %CE%BD - - ν - (ν)ξ
- /x/ - greek - %CE%BE - - ξ - (ξ)ο
- /o/ - greek - %CE%BF - - ο - (ο)π
- /p/ - greek - %CF%80 - - π - (π)ρ
- /r/ - greek - %CF%81 - - ρ - (ρ)ς
- /s/ - greek - %CF%82 - - ς - (ς)σ
- /s/ - greek - %CF%83 - - σ - (σ)τ
- /t/ - greek - %CF%84 - - τ - (τ)υ
- /y/ - greek - %CF%85 - - υ - (υ)φ
- /ph/ - greek - %CF%86 - - φ - (φ)χ
- /ch/ - greek - %CF%87 - - χ - (χ)ψ
- /ps/ - greek - %CF%88 - - ψ - (ψ)ω
- /o/ - greek - %CF%89 - - ω - (ω)ϊ
- /i/ - greek - %CF%8A - - ϊ - (ϊ)ϋ
- /y/ - greek - %CF%8B - - ϋ - (ϋ)ό
- /o/ - greek - %CF%8C - - ό - (ό)ύ
- /y/ - greek - %CF%8D - - ύ - (ύ)ώ
- /o/ - greek - %CF%8E - - ώ - (ώ)ϛ
- /ϛ/ - greek - %CF%9B - - ϛ - (ϛ)ְ
- /e/ - hebrew - %D6%B0 - - ְ - (ְ)ֱ
- /e/ - hebrew - %D6%B1 - - ֱ - (ֱ)ֲ
- /a/ - hebrew - %D6%B2 - - ֲ - (ֲ)ֳ
- /o/ - hebrew - %D6%B3 - - ֳ - (ֳ)ִ
- /i/ - hebrew - %D6%B4 - - ִ - (ִ)ֵ
- /e/ - hebrew - %D6%B5 - - ֵ - (ֵ)ֶ
- /e/ - hebrew - %D6%B6 - - ֶ - (ֶ)ַ
- /a/ - hebrew - %D6%B7 - - ַ - (ַ)ָ
- /a/ - hebrew - %D6%B8 - - ָ - (ָ)ֹ
- /o/ - hebrew - %D6%B9 - - ֹ - (ֹ)ֺ
- // - hebrew - %D6%BA - - ֺ - (ֺ)ֻ
- /u/ - hebrew - %D6%BB - - ֻ - (ֻ)ּ
- // - hebrew - %D6%BC - - ּ - (ּ)ֽ
- // - hebrew - %D6%BD - - ֽ - (ֽ)־
- // - hebrew - %D6%BE - - ־ - (־)ׁ
- // - hebrew - %D7%81 - - ׁ - (ׁ)ׂ
- // - hebrew - %D7%82 - - ׂ - (ׂ)ׇ
- // - hebrew - %D7%87 - - ׇ - (ׇ)א
- /ʼ/ - hebrew - %D7%90 - - א - (א)ב
- /b/ - hebrew - %D7%91 - - ב - (ב)ג
- /g/ - hebrew - %D7%92 - - ג - (ג)ד
- /d/ - hebrew - %D7%93 - - ד - (ד)ה
- /h/ - hebrew - %D7%94 - - ה - (ה)ו
- /w/ - hebrew - %D7%95 - - ו - (ו)ז
- /z/ - hebrew - %D7%96 - - ז - (ז)ח
- /h/ - hebrew - %D7%97 - - ח - (ח)ט
- /t/ - hebrew - %D7%98 - - ט - (ט)י
- /y/ - hebrew - %D7%99 - - י - (י)ך
- /k/ - hebrew - %D7%9A - - ך - (ך)כ
- /k/ - hebrew - %D7%9B - - כ - (כ)ל
- /l/ - hebrew - %D7%9C - - ל - (ל)ם
- /m/ - hebrew - %D7%9D - - ם - (ם)מ
- /m/ - hebrew - %D7%9E - - מ - (מ)ן
- /n/ - hebrew - %D7%9F - - ן - (ן)נ
- /n/ - hebrew - %D7%A0 - - נ - (נ)ס
- /s/ - hebrew - %D7%A1 - - ס - (ס)ע
- /ʻ/ - hebrew - %D7%A2 - - ע - (ע)ף
- /p/ - hebrew - %D7%A3 - - ף - (ף)פ
- /p/ - hebrew - %D7%A4 - - פ - (פ)ץ
- /z/ - hebrew - %D7%A5 - - ץ - (ץ)צ
- /z/ - hebrew - %D7%A6 - - צ - (צ)ק
- /q/ - hebrew - %D7%A7 - - ק - (ק)
langabc search:php_lit_translit
langabc
)
- // - greek - %29 - - ) - )
Random Sentences using:)
- Inoculate - v. t. - To communicate a disease to ( a person ) by inserting infectious matter in the skin or flesh; as, to inoculate a person with the virus of smallpox,rabies, etc. See Vaccinate.
- Prime - # - Donne (#) (pl. ) of Prima donna
- Keep - v. t. - To record transactions, accounts, or events in; as, to keep books, a journal, etc. ; also, to enter (as accounts, records, etc. ) in a book.
- Parallel - n. - A character consisting of two parallel vertical lines (thus, ) used in the text to direct attention to a similarly marked note in the margin or at the foot of a page.
- Incorporative - a. - Incorporating or tending to incorporate; as, the incorporative languages (as of the Basques, North American Indians, etc. ) which run a whole phrase into one word.
- D - - As a numeral D stands for 500. in this use it is not the initial of any word, or even strictly a letter, but one half of the sign / (or / ) the original Tuscan numeral for 1000.
- Exit - - He (or she ) goes out, or retires from view; as, exit Macbeth.
- Corni - -n/ - di basseto (pl. ) of Corno di bassetto
- Bird cherry - - A shrub (Prunus Padus ) found in Northern and Central Europe. It bears small black cherries.
strongscsv:description
- G4458 -πώς - 4458 -πώς - -ΠΏΣ - - -pṓs - poce - adverb from the base of πού; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition:--haply, by any (some) means, perhaps. See εἴ πως, μήπως. Compare πῶς. - - greek
- G6 Ἄβελ - 6 Ἄβελ - ἌΒΕΛ - - Ábel - ab'-el - of Hebrew origin (הֶבֶל); Abel, the son of Adam:--Abel. - Proper Name Masculine - greek
- G12 ἄβυσσος - 12 ἄβυσσος - ἌΒΥΣΣΟΣ - - ábyssos - ab'-us-sos - from Α (as a negative particle) and a variation of βυθός; depthless, i.e. (specially) (infernal) "abyss":--deep, (bottomless) pit. - Noun Feminine - greek
- G890 ἄχρηστος - 890 ἄχρηστος - ἌΧΡΗΣΤΟΣ - - áchrēstos - akh'-race-tos - from Α (as a negative particle) and χρηστός; inefficient, i.e. (by implication) detrimental:--unprofitable. - Adjective - greek
- G891 ἄχρι - 891 ἄχρι - ἌΧΡΙ - - áchri - akh'-rece - akin to ἄκρον (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare μέχρι. - - greek
- G892 ἄχυρον - 892 ἄχυρον - ἌΧΥΡΟΝ - - áchyron - akh'-oo-ron - perhaps remotely from (to shed forth); chaff (as diffusive):--chaff. - Noun Neuter - greek
- G82 ἄδηλος - 82 ἄδηλος - ἌΔΗΛΟΣ - - ádēlos - ad'-ay-los - from Α (as a negative particle) and δῆλος; hidden, figuratively, indistinct:--appear not, uncertain. - Adjective - greek
- G94 ἄδικος - 94 ἄδικος - ἌΔΙΚΟΣ - - ádikos - ad'-ee-kos - from Α (as a negative particle) and δίκη; unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen:--unjust, unrighteous. - Adjective - greek
- G97 ἄδολος - 97 ἄδολος - ἌΔΟΛΟΣ - - ádolos - ad'-ol-os - from Α (as a negative particle); and δόλος; undeceitful, i.e. (figuratively) unadulterated:--sincere. - Adjective - greek
- G13 Ἄγαβος - 13 Ἄγαβος - ἌΓΑΒΟΣ - - Ágabos - ag'-ab-os - of Hebrew origin (compare חָגָב); Agabus, an Israelite:--Agabus. - Proper Name Masculine - greek
- G22 ἄγαμος - 22 ἄγαμος - ἌΓΑΜΟΣ - - ágamos - ag'-am-os - from Α (as a negative particle) and γάμος; unmarried:--unmarried. - Adjective - greek
- G28 Ἄγαρ - 28 Ἄγαρ - ἌΓΑΡ - - Ágar - ag'-ar - of Hebrew origin (הָגָר); Hagar, the concubine of Abraham:--Hagar. - Proper Name Feminine - greek
- G46 ἄγναφος - 46 ἄγναφος - ἌΓΝΑΦΟΣ - - ágnaphos - ag'-naf-os - from Α (as a negative particle) and the same as γναφεύς; properly, unfulled, i.e. (by implication) new (cloth):--new. - Adjective - greek
- G52 ἄγνοια - 52 ἄγνοια - ἌΓΝΟΙΑ - - ágnoia - ag'-noy-ah - from ἀγνοέω; ignorance (properly, the quality):--ignorance. - Noun Feminine - greek
- G57 ἄγνωστος - 57 ἄγνωστος - ἌΓΝΩΣΤΟΣ - - ágnōstos - ag'-noce-tos' - from Α (as negative particle) and γνωστός; unknown:--unknown. - Adjective - greek
- G71 ἄγω - 71 ἄγω - ἌΓΩ - - ágō - ag'-o - a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. - Verb - greek
- G61 ἄγρα - 61 ἄγρα - ἌΓΡΑ - - ágra - ag'-rah - from ἄγω; (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish):--draught. - Noun Feminine - greek
- G66 ἄγριος - 66 ἄγριος - ἌΓΡΙΟΣ - - ágrios - ag'-ree-os - from ἀγρός; wild (as pertaining to the country), literally (natural) or figuratively (fierce):--wild, raging. - Adjective - greek
- G172 ἄκακος - 172 ἄκακος - ἌΚΑΚΟΣ - - ákakos - ak'-ak-os - from Α (as a negative particle) and κακός; not bad, i.e. (objectively) innocent or (subjectively) unsuspecting:--harmless, simple. - Adjective - greek
- G175 ἄκαρπος - 175 ἄκαρπος - ἌΚΑΡΠΟΣ - - ákarpos - ak'-ar-pos - from Α (as a negative particle) and καρπός; barren (literally or figuratively):--without fruit, unfruitful. - Adjective - greek
- G210 ἄκων - 210 ἄκων - ἌΚΩΝ - - ákōn - ak'-ohn - from Α (as a negative particle) and ἑκών; unwilling:--against the will. - Adjective - greek
- G194 ἄκρατος - 194 ἄκρατος - ἌΚΡΑΤΟΣ - - ákratos - ak'-rat-os - from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of κεράννυμι; undiluted:--without mixture. - Adjective - greek
- G216 ἄλαλος - 216 ἄλαλος - ἌΛΑΛΟΣ - - álalos - al'-al-os - from Α (as a negative particle) and λαλέω; mute:--dumb. - Adjective - greek
- G224 ἄλευρον - 224 ἄλευρον - ἌΛΕΥΡΟΝ - - áleuron - al'-yoo-ron - from (to grind); flour:--meal. - Noun Neuter - greek
- G243 ἄλλος - 243 ἄλλος - ἌΛΛΟΣ - - állos - al'-los - a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). - Adjective - greek
phpBible_av:text
- Galatians 48 2:6 But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:
ΔΈ ἈΠΌ ΔΟΚΈΩ ΕἾΝΑΙ ΤῚΣ ΠΟΤΈ ὉΠΟῖΟΣ ἮΝ ΔΙΑΦΈΡΩ ΟὐΔΕΊΣ ΔΙΑΦΈΡΩ ΜΟΊ ΘΕΌΣ ΛΑΜΒΆΝΩ Οὐ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΠΡΌΣΩΠΟΝ ΓΆΡ ΔΟΚΈΩ ΠΡΟΣΑΝΑΤΊΘΗΜΙ ΟὐΔΕΊΣ ἘΜΟΊ - Deuteronomy 5 29:17 And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)
רָאָה שִׁקּוּץ גִּלּוּל עֵץ אֶבֶן כֶּסֶף זָהָב - 2 Kings 12 7:13 And one of his servants answered and said, Let some take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city, (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it: behold, I say, they are even as all the multitude of the Israelites that are consumed:) and let us send and see.
אֶחָד עֶבֶד עָנָה אָמַר לָקַח חָמֵשׁ סוּס שָׁאַר שָׁאַר הָמוֹן יִשְׂרָאֵל שָׁאַר הָמוֹן יִשְׂרָאֵל תָּמַם שָׁלַח רָאָה - Matthew 40 6:32 (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
1063 ἘΠΙΖΗΤΈΩ ΠᾶΣ ΤΑῦΤΑ ἜΘΝΟΣ ἘΠΙΖΗΤΈΩ ΓΆΡ ὙΜῶΝ ΟὐΡΆΝΙΟΣ ΠΑΤΉΡ ΕἼΔΩ ὍΤΙ ΧΡῄΖΩ ἍΠΑΣ ΤΟΎΤΩΝ - Acts 44 12:3 And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)
ΚΑΊ ΕἼΔΩ ὍΤΙ ἘΣΤΊ ἈΡΕΣΤΌΣ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ΠΡΟΣΤΊΘΗΜΙ ΣΥΛΛΑΜΒΆΝΩ ΠΈΤΡΟΣ ΚΑΊ ΔΈ ἮΝ ἩΜΈΡΑ ἌΖΥΜΟΣ